Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Depressed
Ich bin Depressiv
N.
E.
R.
D.
Y.
K.
N.
O.
W.
Z.
That's
me
N.
E.
R.
D.
Y.
K.
N.
O.
W.
Z.
Das
bin
ich
On
Ma
Momma
Auf
meine
Mutter
Y'all
don't
even
know
Ihr
wisst
nicht
mal
What
the
fuck
a
nigga
go
through
Was
zum
Teufel
ein
Nigger
durchmacht
Money
don't
sleep
so
I
stay
up
Geld
schläft
nicht,
also
bleibe
ich
wach
You
say
you
love
me
but
it's
fake
love
Du
sagst,
du
liebst
mich,
aber
es
ist
falsche
Liebe
Baby
ima
real
one
not
a
fake
thug
Baby,
ich
bin
ein
Echter,
kein
falscher
Gangster
Don't
know
that
I'm
depressed
cause
I
take
drugs
Du
weisst
nicht,
dass
ich
depressiv
bin,
weil
ich
Drogen
nehme
Money
don't
sleep
so
I
stay
up
Geld
schläft
nicht,
also
bleibe
ich
wach
You
say
you
love
me
but
it's
fake
love
Du
sagst,
du
liebst
mich,
aber
es
ist
falsche
Liebe
Baby
ima
real
one
not
a
fake
thug
Baby,
ich
bin
ein
Echter,
kein
falscher
Gangster
Don't
know
that
I'm
depressed
cause
I
take
drugs
Du
weisst
nicht,
dass
ich
depressiv
bin,
weil
ich
Drogen
nehme
Don't
wanna
be
depressed
so
I
stay
high
Ich
will
nicht
depressiv
sein,
also
bleibe
ich
high
If
you
wanna
see
the
truth
Wenn
du
die
Wahrheit
sehen
willst
Look
me
in
my
eyes
Schau
mir
in
meine
Augen
Think
about
my
kids
then
I
start
to
cry
Ich
denke
an
meine
Kinder,
dann
fange
ich
an
zu
weinen
Can't
tell
the
whole
truth
so
I
lose
to
lies
Kann
nicht
die
ganze
Wahrheit
sagen,
also
verliere
ich
mich
in
Lügen
If
you
wanna
be
free
you
need
free
to
mind
Wenn
du
frei
sein
willst,
musst
du
deinen
Geist
befreien
Ain't
nothing
to
it
but
to
do
it
so
I
don't
try
shit
Es
gibt
nichts
zu
tun,
außer
es
zu
tun,
also
versuche
ich
es
nicht
mal
Made
a
plan
and
stuck
to
it
Ich
habe
einen
Plan
gemacht
und
mich
daran
gehalten
Don't
ask
me
how
I
do
it
Frag
mich
nicht,
wie
ich
es
mache
I'm
a
genius
Ich
bin
ein
Genie
Cause
I
tactfully
act
stupid
Denn
ich
handle
taktvoll
dumm
(Yes,
I
do)
(Ja,
das
tue
ich)
Life's
a
movie
and
I
know
my
role
Das
Leben
ist
ein
Film
und
ich
kenne
meine
Rolle
Did
it
all
alone
nobody
put
me
on
Ich
habe
es
ganz
alleine
geschafft,
niemand
hat
mich
dazu
gebracht
I'm
the
reason
a
lot
of
this
shit
is
going
on
Ich
bin
der
Grund,
warum
vieles
von
diesem
Scheiß
passiert
I
ain't
hating
I
just
see
that
nigga's
moving
wrong
Ich
hasse
nicht,
ich
sehe
nur,
dass
sich
diese
Niggas
falsch
bewegen
One
of
the
things
that
Nerdy
knows
Eines
der
Dinge,
die
Nerdy
weiß
Is
how
to
move
right
Ist,
wie
man
sich
richtig
bewegt
It
should
be
a
grand
rising
after
a
goodnight
Es
sollte
ein
großartiges
Erwachen
nach
einer
guten
Nacht
geben
Really
IZM
don't
believe
me
cause
what
I
look
like
Wirklich
IZM,
glaub
mir
nicht,
weil,
wie
ich
aussehe
You
don't
see
God
cause
you
don't
know
what
it
look
like
Du
siehst
Gott
nicht,
weil
du
nicht
weißt,
wie
er
aussieht
Money
don't
sleep
so
I
stay
up
Geld
schläft
nicht,
also
bleibe
ich
wach
You
say
you
love
me
but
it's
fake
love
Du
sagst,
du
liebst
mich,
aber
es
ist
falsche
Liebe
Baby
ima
real
one
not
a
fake
thug
Baby,
ich
bin
ein
Echter,
kein
falscher
Gangster
Don't
know
that
I'm
depressed
cause
I
take
drugs
Du
weisst
nicht,
dass
ich
depressiv
bin,
weil
ich
Drogen
nehme
Money
don't
sleep
so
I
stay
up
Geld
schläft
nicht,
also
bleibe
ich
wach
You
say
you
love
me
but
it's
fake
love
Du
sagst,
du
liebst
mich,
aber
es
ist
falsche
Liebe
Baby
ima
real
one
not
a
fake
thug
Baby,
ich
bin
ein
Echter,
kein
falscher
Gangster
Don't
know
that
I'm
depressed
so
I
take
drugs
Du
weisst
nicht,
dass
ich
depressiv
bin,
weil
ich
Drogen
nehme
Can't
love
the
person
if
you
lie
to
them
Man
kann
die
Person
nicht
lieben,
wenn
man
sie
anlügt
Don't
know
that
I'm
depressed
cause
I'm
blind
to
it
Ich
weiß
nicht,
dass
ich
depressiv
bin,
weil
ich
blind
dafür
bin
When
I'm
going
through
some
shit
is
when
I
write
music
Wenn
ich
durch
Scheiße
gehe,
schreibe
ich
Musik
Can't
run
from
the
pain
you
gotta
fight
through
it
Du
kannst
nicht
vor
dem
Schmerz
weglaufen,
du
musst
dich
durchkämpfen
You
can
do
anything
when
you
put
your
mind
to
it
Du
kannst
alles
tun,
wenn
du
es
dir
in
den
Kopf
setzt
You
gon
turn
into
Nerdy
you
keep
playing
his
music
Du
wirst
dich
in
Nerdy
verwandeln,
wenn
du
weiterhin
seine
Musik
hörst
If
mother
is
the
Earth
why
do
we
abuse
her
Wenn
Mutter
die
Erde
ist,
warum
missbrauchen
wir
sie
dann?
What
if
Jesus
can
back
and
told
you
he
was
Lucifer
Was
wäre,
wenn
Jesus
zurückkäme
und
dir
sagen
würde,
er
wäre
Luzifer
Would
you
believe
God?
Würdest
du
Gott
glauben?
We
never
was
alive
history's
a
lie
Wir
waren
nie
am
Leben,
die
Geschichte
ist
eine
Lüge
Wanna
know
the
truth
Willst
du
die
Wahrheit
wissen
Then
read
between
the
line
Dann
lies
zwischen
den
Zeilen
I
be
talking
to
myself
when
I
talk
to
the
sky
Ich
rede
mit
mir
selbst,
wenn
ich
zum
Himmel
spreche
The
day
you
was
born
is
the
day
that
you
die
Der
Tag,
an
dem
du
geboren
wurdest,
ist
der
Tag,
an
dem
du
stirbst
Amen
ninety
ninety-nine
Amen
neunundneunzig
Amen
ninety
ninety-nine
Amen
neunundneunzig
How
you
wanna
be
alive
but
you
afraid
to
die
Wie
willst
du
am
Leben
sein,
aber
du
hast
Angst
zu
sterben
Money
don't
sleep
so
I
stay
up
Geld
schläft
nicht,
also
bleibe
ich
wach
You
say
you
love
me
but
it's
fake
love
Du
sagst,
du
liebst
mich,
aber
es
ist
falsche
Liebe
Baby
ima
real
one
not
a
fake
thug
Baby,
ich
bin
ein
Echter,
kein
falscher
Gangster
Don't
know
that
I'm
depressed
Ich
weiss
nicht,
dass
ich
depressiv
bin
Cause
I
take
drugs
Weil
ich
Drogen
nehme
Money
don't
sleep
so
I
stay
up
Geld
schläft
nicht,
also
bleibe
ich
wach
You
say
you
love
me
but
it's
fake
love
Du
sagst,
du
liebst
mich,
aber
es
ist
falsche
Liebe
Baby
ima
real
one
not
a
fake
thug
Baby,
ich
bin
ein
Echter,
kein
falscher
Gangster
Don't
know
that
I'm
depressed
cause
I
take
drugs
Du
weisst
nicht,
dass
ich
depressiv
bin,
weil
ich
Drogen
nehme
On
Ma
Momma
Auf
meine
Mutter
Muhhfuckas
don't
even
know
what
I
feel
right
now
bruh
Scheißkerle
wissen
nicht
mal,
wie
ich
mich
gerade
fühle,
Alter
Like
motherfuckers
hear
me
on
this
song
Als
ob
mich
die
Scheißkerle
in
diesem
Song
hören
And
Z
just
keep
it
going
Und
Z
macht
einfach
weiter
Bruh
this
shit
is
the
truth
bruh
Alter,
das
ist
die
Wahrheit,
Alter
I'm
ready
to
cry
right
now
Ich
bin
bereit
zu
weinen,
jetzt
gerade
But
I
can't
cause
I'm
in
the
booth
Aber
ich
kann
nicht,
weil
ich
im
Studio
bin
Cause
I'm
that
professional
whatever
bruh
Weil
ich
so
professionell
bin,
was
auch
immer,
Alter
That's
the
truth
you
feel
me
Das
ist
die
Wahrheit,
verstehst
du
mich
On
ma
momma
Auf
meine
Mutter
I
love
my
baby
Ich
liebe
mein
Baby
All
three
of
my
kids
Alle
drei
meiner
Kinder
I
got
two
daughters
Ich
habe
zwei
Töchter
I
ain't
even
finna
go
there
Ich
werde
nicht
mal
darüber
reden
Cause
it's
just
not
time
Weil
es
einfach
nicht
an
der
Zeit
ist
On
Ma
Momma
Auf
meine
Mutter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.