Nerea Rodríguez - Noche De Paz - traduction des paroles en allemand

Noche De Paz - Nerea Rodrígueztraduction en allemand




Noche De Paz
Stille Nacht
Noche de paz, noche de amor
Stille Nacht, heilige Nacht
Todo duerme alrededor
Alles schläft ringsumher
Sólo se escucha en un pobre portal
Nur in einem armen Stalle klingt
De una Doncella la voz Celestial.
einer Jungfrau himmlischer Gesang.
Duerme, mi dulce Jesús
Schlaf, mein süßer Jesus
Duerme, mi dulce Jesús.
Schlaf, mein süßer Jesus.
Noche de paz, noche de luz
Stille Nacht, Nacht des Lichts
Ha nacido Jesús
Jesus ist geboren
Pastorcillos que oís anunciar
Hirten, die ihr die Verkündigung hört
No temáis cuando entréis a adorar
Fürchtet euch nicht, wenn ihr eintretet, um anzubeten
Que ha nacido el amor
Denn die Liebe ist geboren
Que ha nacido el amor.
Denn die Liebe ist geboren.
Desde el Pesebre del miño Jesús
Von der Krippe des Kindes Jesus
La tierra entera se llena de luz
erfüllt sich die ganze Erde mit Licht
Porque ha nacido Jesús
Denn Jesus ist geboren
Entre canciones de amor.
Inmitten von Liedern der Liebe.
Noche de paz,
Stille Nacht,
Noche de amor!
Nacht der Liebe!
Ha nacido el niño Dios
Das Gotteskind ist geboren
En un humilde portal de Belén
In einem bescheidenen Stall in Bethlehem
Sueña un futuro de amor y de fe
Träumt er eine Zukunft der Liebe und des Glaubens
Viene a traernos la paz
Er kommt, um uns den Frieden zu bringen
Viene a traernos la paz...
Er kommt, um uns den Frieden zu bringen...
Desde el portal llega tu luz
Vom Stall kommt dein Licht
Y nos reúne en torno a ti
Und versammelt uns um dich
Ante una mesa de limpio mantel
Vor einem Tisch mit sauberem Tischtuch
O en el pesebre María y José
Oder in der Krippe Maria und Josef
En esta noche de paz
In dieser Nacht des Friedens
En esta noche de paz...
In dieser Nacht des Friedens...





Writer(s): Franz Xaver Gruber, Joseph Mohr, De Arroyabe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.