Nerea Rodríguez - Noche De Paz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nerea Rodríguez - Noche De Paz




Noche De Paz
Silent Night
Noche de paz, noche de amor
Silent night, holy night
Todo duerme alrededor
All is calm, all is bright
Sólo se escucha en un pobre portal
Round yon Virgin Mother and Child
De una Doncella la voz Celestial.
Holy Infant so tender and mild
Duerme, mi dulce Jesús
Sleep in heavenly peace
Duerme, mi dulce Jesús.
Sleep in heavenly peace.
Noche de paz, noche de luz
Silent night, holy night
Ha nacido Jesús
Shepherds quake at the sight
Pastorcillos que oís anunciar
Glories stream from heaven afar
No temáis cuando entréis a adorar
Heavenly hosts sing Alleluia
Que ha nacido el amor
Christ the Savior is born
Que ha nacido el amor.
Christ the Savior is born.
Desde el Pesebre del miño Jesús
Silent night, holy night
La tierra entera se llena de luz
Son of God, love's pure light
Porque ha nacido Jesús
Radiant beams from Thy holy face
Entre canciones de amor.
With the dawn of redeeming grace
Noche de paz,
Silent night,
Noche de amor!
Holy night!
Ha nacido el niño Dios
Sleep, oh holy Child
En un humilde portal de Belén
In the manger so mild
Sueña un futuro de amor y de fe
Sweetly sleep through the night
Viene a traernos la paz
Bring us joy in Thy light
Viene a traernos la paz...
Through the years, through the years.
Desde el portal llega tu luz
From the portals of Bethlehem's star
Y nos reúne en torno a ti
Shines the light of a thousand years
Ante una mesa de limpio mantel
Over the world in radiance bright
O en el pesebre María y José
Joyfully breaking the darkness of night
En esta noche de paz
Silent night, holy night!
En esta noche de paz...
Silent night, holy night!





Writer(s): Franz Xaver Gruber, Joseph Mohr, De Arroyabe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.