Paroles et traduction Nerea Rodríguez - Noche De Paz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noche
de
paz,
noche
de
amor
Тихая
ночь,
ночь
любви,
Todo
duerme
alrededor
Всё
спит
вокруг,
Sólo
se
escucha
en
un
pobre
portal
Только
слышно
в
убогом
хлеву
De
una
Doncella
la
voz
Celestial.
Девы
небесный
глас.
Duerme,
mi
dulce
Jesús
Спи,
мой
милый
Иисус,
Duerme,
mi
dulce
Jesús.
Спи,
мой
милый
Иисус.
Noche
de
paz,
noche
de
luz
Тихая
ночь,
ночь
светла,
Ha
nacido
Jesús
Родился
Иисус,
Pastorcillos
que
oís
anunciar
Пастушки,
что
весть
услышали,
No
temáis
cuando
entréis
a
adorar
Не
бойтесь
войти
и
поклониться,
Que
ha
nacido
el
amor
Ведь
любовь
родилась,
Que
ha
nacido
el
amor.
Ведь
любовь
родилась.
Desde
el
Pesebre
del
miño
Jesús
Из
яслей
младенца
Иисуса
La
tierra
entera
se
llena
de
luz
Вся
земля
наполняется
светом,
Porque
ha
nacido
Jesús
Ведь
родился
Иисус
Entre
canciones
de
amor.
Среди
песен
любви.
Noche
de
paz,
Тихая
ночь,
Noche
de
amor!
Ночь
любви!
Ha
nacido
el
niño
Dios
Родился
младенец
Бог
En
un
humilde
portal
de
Belén
В
скромном
хлеву
Вифлеема,
Sueña
un
futuro
de
amor
y
de
fe
Мечтает
о
будущем
любви
и
веры,
Viene
a
traernos
la
paz
Он
несет
нам
мир,
Viene
a
traernos
la
paz...
Он
несет
нам
мир...
Desde
el
portal
llega
tu
luz
Из
хлева
струится
твой
свет
Y
nos
reúne
en
torno
a
ti
И
собирает
нас
вокруг
тебя
Ante
una
mesa
de
limpio
mantel
За
чистой
скатертью
стола
O
en
el
pesebre
María
y
José
Или
в
яслях
у
Марии
и
Иосифа
En
esta
noche
de
paz
В
эту
тихую
ночь,
En
esta
noche
de
paz...
В
эту
тихую
ночь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz Xaver Gruber, Joseph Mohr, De Arroyabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.