Paroles et traduction Nerfonator - Frostbite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
waking
up
and
reporting
Э-э,
просыпаюсь
и
докладываю,
Sorting
the
day
out
in
my
cortex
Сортирую
дела
на
день
в
своей
коре,
My
vision
feelin'
distorted
Мое
зрение
искажено,
Emotions
contorted
and
pouring
all
out
of
my
core
Эмоции
искажены
и
выливаются
из
моей
сути.
But
I'm
poor
and
can't
afford
the
toys
for
my
daughter
Но
я
беден
и
не
могу
позволить
себе
игрушки
для
своей
дочери,
So
I
thought
of
a
plan
Поэтому
я
придумал
план:
Hop
up
in
my
van
and
hold
the
man
behind
the
counter
hostage
запрыгнуть
в
свой
фургон
и
взять
в
заложники
мужика
за
прилавком,
Tell
him
to
deposit
the
money
in
my
hand
сказать
ему,
чтобы
он
отдал
мне
деньги.
It's
gorgeous
but
horrific
Это
прекрасно,
но
ужасно,
But
I
just
keep
stickin'
with
it
Но
я
просто
продолжаю
в
том
же
духе.
The
clock
hits
four
innit
Часы
бьют
четыре,
не
так
ли?
And
I'm
all
off
whippin'
in
it
И
я
мчусь
на
всех
парах.
And
as
I
pull
up
to
the
gas
station,
my
heart's
racing
И
когда
я
подъезжаю
к
заправке,
мое
сердце
бешено
колотится,
And
anxiety
spreading
through
my
chest
like
radiation
А
беспокойство
распространяется
по
моей
груди,
как
радиация.
Since
she's
also
an
orphan
Поскольку
она
тоже
сирота,
This
gon'
be
the
most
important
portion
of
her
morphing
into
a
normal
human
being
Это
будет
самая
важная
часть
ее
превращения
в
нормального
человека.
Thank
god
she
ain't
seeing
this
Слава
богу,
она
этого
не
видит,
Cause
I'd
rather
see
her
doing
this
than
for
her
daddy
to
get
seen
going
through
this
Потому
что
я
лучше
увижу,
как
она
это
делает,
чем
то,
как
ее
отец
проходит
через
это.
But
man,
I'm
just
taking
a
piss
with
this
thought
Но
я
просто
схожу
с
ума
от
этой
мысли.
I
stop
and
grab
the
shotty
Я
останавливаюсь
и
хватаю
дробовик,
Then
I
hop
out
of
the
van
with
no
one
to
come
stop
me
Потом
выскакиваю
из
фургона,
и
никто
не
может
меня
остановить.
Kick
in
the
door
and
point
the
barrel
to
his
head
Врываюсь
в
дверь
и
направляю
дуло
ему
в
голову.
I
said
to
empty
the
register
quickly
Я
сказал
ему
быстро
опустошить
кассу,
Or
I'm
gon'
shoot
you
dead
Иначе
я
тебя
пристрелю.
Without
hesitation
he
dumps
the
money
on
the
counter
Не
раздумывая,
он
вываливает
деньги
на
прилавок,
And
without
a
single
second
to
bounce
up
И
не
успев
опомниться,
He
took
his
last
breath
Он
сделал
последний
вдох.
Red
spilling
on
the
station
stretch
Красный
цвет
растекается
по
станции,
I
grab
every
cent
and
then
I'm
off
to
repent
Я
хватаю
все
до
цента
и
уезжаю,
чтобы
покаяться.
The
sirens
blare
in
the
air,
tires
skid
on
the
cement
Сирены
воют
в
воздухе,
шины
скрипят
по
асфальту,
I'm
crying
without
a
care
but
I
gotta
make
it
to
bed,
uh
Я
плачу,
не
заботясь
ни
о
чем,
но
мне
нужно
добраться
до
постели,
э-э.
Snow
gracefully
hitting
the
window
Снег
грациозно
падает
на
окно,
And
in
my
mind,
I
can
hear
the
action
movie
music
start
to
crescendo
between
my
temples
И
в
своем
воображении
я
слышу,
как
музыка
из
боевика
начинает
нарастать
между
моих
висков.
The
tempo
picks
up
Темп
нарастает,
And
a
couple
half-ton
tracks
begin
to
enter
the
scene
И
пара
грузовиков-пикапов
появляются
на
сцене.
A
couple
Washingtons
begin
to
bleed
from
my
bag
and
into
the
seat
Пара
двадцаток
выпадает
из
моей
сумки
на
сиденье.
I
tuck
'em
back
in
with
my
eyes
locked
on
the
street
Я
засовываю
их
обратно,
не
отрывая
глаз
от
дороги.
Cops
be
flockin'
at
me
Копы
летят
на
меня,
Stop
please,
I'm
gonna
scream
Остановитесь,
пожалуйста,
я
сейчас
закричу.
I
hope
this
ain't
for
the
rock,
pot
or
the
weed
Надеюсь,
это
не
из-за
травы,
дури
или
еще
чего.
Then
I
take
a
sip,
this
vodka
is
weak
Делаю
глоток,
эта
водка
слабая.
I
need
something
that'll
stop
me
from
weeping
Мне
нужно
что-то,
что
заставит
меня
перестать
плакать.
Then
my
nog'
hits
the
wheel
Потом
моя
башка
бьется
об
руль,
My
eyes
locked
on
my
feet
and
not
even
watching
where
I
steer
Мои
глаза
устремлены
на
ноги,
и
я
даже
не
вижу,
куда
рулю.
A
tear
hits
my
lap,
another
swig's
where
it's
at
Слеза
падает
мне
на
колени,
еще
один
глоток,
The
cap
flying
off
and
in
the
seat
with
the
bag
Крышка
слетает
и
падает
на
сиденье
рядом
с
сумкой.
They
don't
know
what's
coming
they
way
Они
не
знают,
что
их
ждет,
I'm
ready
to
spray
Я
готов
стрелять,
Cause
now
a
brotha
got
enough
to
pay
for
Christmas
Day
Потому
что
теперь
у
братана
достаточно
денег,
чтобы
оплатить
Рождество.
Uh,
the
clock
hits
eight,
they
still
on
my
ass
Э-э,
часы
бьют
восемь,
они
все
еще
у
меня
на
хвосте.
Pull
a
sharp
right,
so
do
they
Резко
сворачиваю
направо,
они
тоже.
It's
a
villainous
task
Это
злодейская
работенка:
Killing
for
cash,
peelin'
his
cap
убивать
за
деньги,
сдирать
с
него
скальп,
Blood
spillin'
from
gash
after
gash
кровь
хлещет
из
раны
за
раной,
And
I
just
keep
dwelling
on
that
И
я
продолжаю
думать
об
этом.
A
few
choppers
up
above
me
propel,
beaming
light
on
me
Несколько
вертолетов
надо
мной
светят
прожекторами.
They
just
keep
giving
me
hell
Они
просто
продолжают
мучить
меня,
They
have
the
sights
on
me
Они
взяли
меня
на
мушку.
One
more
swig
and
I
throw
the
bottle
out
of
the
car
Еще
один
глоток,
и
я
выбрасываю
бутылку
из
машины.
The
glass
shatters,
popping
they
tire
Стекло
разбивается,
пробивая
им
шину.
That'll
show
who's
in
charge
Это
покажет
им,
кто
здесь
главный.
I
pull
a
left
into
a
parking
lot
Я
сворачиваю
налево
на
парковку,
Such
a
hotspot
for
cops
Такое
популярное
место
у
копов.
They
surround
me
as
a
stop
Они
окружают
меня,
Astounding
how
I'm
not
shot
Удивительно,
как
меня
еще
не
подстрелили.
I
got
rounds
in
every
pocket
У
меня
в
каждом
кармане
патроны,
And
the
energy
bout
to
take
off
any
time
soon
like
a
rocket
И
энергия
вот-вот
вырвется
наружу,
как
ракета.
I
step
out
of
the
vehicle,
boots
hitting
the
ice
Я
выхожу
из
машины,
ботинки
скользят
по
льду.
They
say
"put
your
hands
up!",
and
so
I
comply
Они
кричат:
"Руки
вверх!",
и
я
подчиняюсь.
Nothing
much
I
can
do
in
this
situation
Я
ничего
не
могу
поделать
в
этой
ситуации.
I'm
facing
a
hundred
cops
and
they
barrels
point
at
my
face
Я
стою
перед
сотней
копов,
и
их
стволы
направлены
мне
в
лицо,
And
they
temper
is
building
higher
И
их
злость
нарастает.
The
fire
burns
up
inside
and
I'm
crying
Огонь
разгорается
внутри,
и
я
плачу,
My
glassy
eyes
ain't
persuading
they
violent
minds
Мои
заплаканные
глаза
не
убеждают
их
жестокие
умы.
They
move
in
closer,
what
the
hell
else
am
I
gon'
do?
Они
подходят
ближе,
что,
черт
возьми,
мне
еще
остается
делать?
Pick
up
the
pump
and
shoot?
Взять
дробовик
и
выстрелить?
And
leave
blood
staining
my
shoes?
И
оставить
кровь
на
своих
ботинках?
But
I
just
pick
up
the
.9
Но
я
просто
поднимаю
свой
9-миллиметровый,
Loading
the
clip
one
last
time
В
последний
раз
заряжаю
обойму,
Point
it
to
my
mind
with
pride
to
end
criminal
disguise
Поднимаю
его
к
виску
с
гордостью,
чтобы
положить
конец
преступной
маскировке.
Tonight,
the
stars
align
Сегодня
звезды
сошлись,
And
I'd
rather
just
die
И
я
лучше
просто
умру.
I
say
"Merry
Christmas
everyone,
and
have
a
good-"
Я
говорю:
"С
Рождеством
всех,
и
хорошего-".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aidan Scaplen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.