Paroles et traduction Nerfonator - Saturday, Sunday (feat. Sam Starr)
Saturday, Sunday (feat. Sam Starr)
Суббота, воскресенье (при участии Сэма Старра)
Wake
up,
feel
the
warmth
of
my
bed
Просыпаюсь,
чувствую
тепло
своей
кровати,
Head
in
the
clouds
and
a
core
full
of
dread
Голова
в
облаках,
а
в
душе
тревога
бродит.
Heavy
thoughts,
pillows
take
form
from
my
head
Тяжелые
мысли,
подушки
принимают
форму
моей
головы,
Weighing
down
the
motivation
to
get
out
of
bed
Подавляя
желание
встать
с
постели.
Sunlight
beaming
through
the
blinds
Солнечный
свет
пробивается
сквозь
жалюзи,
Reaching
for
my
eyes
and
seeking
all
the
lies
Тянется
к
моим
глазам,
выискивая
всю
ложь.
No
weed
can
get
my
high
Никакая
трава
не
поднимет
мне
настроение,
Just
dreams
inside
my
mind
Только
мечты
в
моей
голове.
Fleeing
with
these
rhymes
I
speak
into
the
beat
like
Убегаю
с
этими
римами,
я
вплетаю
их
в
бит,
словно
The
vision
rich
but
you
broke
and
poor
Видение
богатое,
но
ты
сломлена
и
бедна.
Imagination
and
reality
evoking
war
Воображение
и
реальность
разжигают
войну,
Swift
rhythms
in
the
fantasy,
it's
folklore
Бурные
ритмы
в
фантазии,
это
фольклор.
And
vivid
images
painted
with
my
vocal
chords
И
яркие
образы,
нарисованные
моими
голосовыми
связками,
Poking
holes
with
these
poems,
they
go
straight
in
the
dirt
Пробивают
дыры
этими
стихами,
они
падают
прямо
в
грязь.
And
surfing
the
waves,
we
just
be
claiming
the
turf
И
оседлав
волны,
мы
просто
завоевываем
территорию,
Then
the
days
of
work
end,
now
we
jotting
some
words
Потом
рабочие
дни
заканчиваются,
и
мы
записываем
несколько
слов.
North
of
the
compass
till
we
on
top
of
the
earth
(Word)
На
север
по
компасу,
пока
мы
не
окажемся
на
вершине
земли
(Слово).
I
often
feel
like
I'm
not
cutting
through
the
silence
Я
часто
чувствую,
что
не
могу
пробиться
сквозь
тишину,
Block
it
out,
a
perfect
life
behind
my
eyelids
Заблокируй
ее,
идеальная
жизнь
за
моими
веками.
I
know
it's
been
a
while
since
I
felt
something
(Something)
Я
знаю,
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
что-то
чувствовал
(Что-то).
Wake
up,
take
out
the
garbage
Просыпаюсь,
выношу
мусор,
Wave
from
my
lawn
and
fake
out
the
audience
Машу
рукой
со
своего
газона,
обманывая
публику.
Where
is
the
art
when
you
weigh
down
the
options?
Где
искусство,
когда
ты
упускаешь
возможности?
Breaking
a
bond
and
awaiting
a
dawn
Разрываю
узы
и
жду
рассвета.
Man,
I
gotta
give
it
to
y'all,
I
can't
even
do
a
facade
Боже,
я
должен
признаться
вам,
я
даже
не
могу
притворяться.
Move
in
a
mob,
but
I'll
surely
get
my
hood
taken
off
Двигаюсь
в
толпе,
но
меня
обязательно
раскроют.
That's
why
I'm
pulling
strings
from
behind
the
scenes
Вот
почему
я
дергаю
за
ниточки
из-за
кулис.
I
wipe
this
clean
with
rhymes
and
beats
Я
стираю
это
начисто
рифмами
и
битами.
A
guy
like
me
could
never
tell
you
where
you
walkin'
next
Парень
вроде
меня
никогда
не
скажет
тебе,
куда
ты
идешь
дальше.
So
this
my
message
to
the
fans
and
the
audience
Так
что
это
мое
послание
фанатам
и
зрителям:
Don't
keep
that
rut
in
your
gut
or
a
brain
that's
fried
Не
держите
эту
колею
в
животе
или
мозг,
который
поджарен.
Raise
your
brush
to
the
clouds
and
paint
the
sky
Поднимите
кисть
к
облакам
и
раскрасьте
небо.
Grey
and
white
suddenly
shifts
to
a
blue
Серый
и
белый
внезапно
сменяются
синим,
Pale
and
bright
and
muddy,
every
single
hue
Бледный
и
яркий
и
мутный,
каждый
отдельный
оттенок.
Set
the
mood,
prepping
you
for
a
better
future
Создайте
настроение,
готовя
вас
к
лучшему
будущему,
Cause
you
ain't
tryna
re-open
those
sutures
Потому
что
вы
же
не
хотите
снова
вскрывать
эти
раны
On
the
weekend
На
выходных.
I
often
feel
like
I'm
not
cutting
through
the
silence
Я
часто
чувствую,
что
не
могу
пробиться
сквозь
тишину,
Block
it
out,
a
perfect
life
behind
my
eyelids
Заблокируй
ее,
идеальная
жизнь
за
моими
веками.
I
know
it's
been
a
while
since
I
felt
something
(Something)
Я
знаю,
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
что-то
чувствовал
(Что-то).
Going
back
and
forth
again
Снова
туда
и
обратно,
I
lost
myself
Я
потерял
себя.
I
can't
pretend
no
more
Я
больше
не
могу
притворяться.
It's
hard
to
begin
again
Трудно
начать
все
сначала.
Saturday,
run
it
back
Суббота,
запусти
по
новой,
Sunday,
run
it
back
Воскресенье,
запусти
по
новой.
Saturday,
run
it
back
Суббота,
запусти
по
новой,
Sunday,
run
it
back
Воскресенье,
запусти
по
новой.
Sat-Sat-Saturday,
run
it
back
Суб-Суб-Суббота,
запусти
по
новой,
Sunday,
run
it
back
Воскресенье,
запусти
по
новой.
Saturday,
run
it
back
Суббота,
запусти
по
новой,
Sunday,
run
it
back
Воскресенье,
запусти
по
новой.
Sat-Sat-Saturday,
run
it
back
Суб-Суб-Суббота,
запусти
по
новой,
Sunday,
run
it
back
Воскресенье,
запусти
по
новой.
Saturday,
run
it
back
Суббота,
запусти
по
новой,
Sunday,
run
it
back,
Sat
Воскресенье,
запусти
по
новой,
Суб.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Starr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.