Paroles et traduction Nerfonator - Wake Up Call
Yeah,
this
my
energy
hopping
back
on
wax
one
more
time
Да,
это
моя
энергия,
возвращаюсь
на
пластинку
еще
раз
Witness
passion
lash
and
clash
with
tracks
before
the
storm
rise
Стань
свидетелем
страсти,
бьющей
ключом,
в
треках
перед
бурей
Got
more
rhymes,
so
sit
back
and
relax
with
the
tour
guide
У
меня
еще
есть
рифмы,
так
что
расслабься
и
отдохни
с
гидом
And
don't
conform
to
the
right,
it's
boring
И
не
будь
правильной
до
скуки
Hope
I'm
graced
one
day
to
be
able
to
trap
lightning
inside
a
bottle
Надеюсь,
однажды
мне
посчастливится
поймать
молнию
в
бутылку
Few
artists
can
pride
that
motto
and
follow
through
with
they
claims
Немногие
артисты
могут
гордиться
этим
девизом
и
выполнять
свои
обещания
Frightened,
but
never
startled
Напуган,
но
не
поражен
The
light
is
bright
at
the
bottom
of
the
tunnel
Свет
горит
в
конце
туннеля
But
it's
harder
to
navigate
through
the
haze
Но
труднее
ориентироваться
в
тумане
It's
all
grey,
but
the
colour
seeps
in
when
the
music
enters
Все
серое,
но
цвет
просачивается,
когда
входит
музыка
It
ain't
always
'bout
abusing
sentences,
losing
your
temper
Дело
не
всегда
в
злоупотреблении
предложениями,
потере
самообладания
View
the
blooming
embers
Посмотри
на
тлеющие
угли
Beauty
embedded
in
the
drums
and
the
rhymes
Красота,
заложенная
в
барабанах
и
рифмах
Queue
the
music
and
watch
all
these
rhythms
come
to
life
Включи
музыку
и
посмотри,
как
все
эти
ритмы
оживают
Sometimes
it
feels
like
it's
winter
within
September
Иногда
кажется,
что
в
сентябре
зима
I'm
blinking,
but
no
shift
in
weather
Я
моргаю,
но
погода
не
меняется
So
I
sink
in
and
it's
for
the
better
Поэтому
я
погружаюсь
в
это,
и
это
к
лучшему
Ain't
tryna
sound
clever,
just
tryna
be
real
Не
пытаюсь
звучать
умно,
просто
стараюсь
быть
настоящим
And
keep
my
lines
profound
while
I
maintain
mass
appeal
И
сохранять
свои
строки
глубокими,
сохраняя
при
этом
массовую
привлекательность
So
just
kick
back,
relax
to
this
rap,
grab
a
six
pack
Так
что
просто
расслабься
под
этот
рэп,
возьми
sixpack
Or
focus
on
getting
eight,
lift
weights
until
your
wrists
crack
Или
сконцентрируйтесь
на
восьми
повторениях,
поднимай
вес,
пока
не
треснут
запястья
Shit,
I'll
do
the
same,
anything
to
keep
me
sane
Черт,
я
поступлю
так
же,
что
угодно,
чтобы
сохранить
рассудок
Instead
of
being
slumped
over
in
my
room
with
these
complaints
Вместо
того,
чтобы
сидеть
сгорбившись
в
своей
комнате
с
этими
жалобами
Let
the
page
that
I'm
writing
these
rhymes
on
guide
the
way
Пусть
страница,
на
которой
я
пишу
эти
рифмы,
укажет
путь
And
I'll
be
taken
away
and
shined
the
way
to
these
brighter
days
И
меня
уведут
и
осветят
путь
к
этим
светлым
дням
It's
time
I
stop
being
confined
between
these
floors,
doors,
spaces
and
walls
Мне
пора
перестать
быть
запертым
между
этими
этажами,
дверьми,
пространствами
и
стенами
It's
almost
like
these
chords
are
my
wake
up
call
Как
будто
эти
аккорды
- мой
пробуждающий
зов
Yeah,
and
being
down
to
earth
don't
mean
you
gotta
be
down
on
your
feet
Ага,
и
быть
приземленным
не
значит,
что
нужно
падать
духом
Cause
I'm
touching
the
sky,
but
all
the
stars
are
out
of
my
reach
Потому
что
я
касаюсь
неба,
но
все
звезды
вне
досягаемости
And
I'm
making
sure
that
with
each
and
every
bar
spouted
И
я
слежу
за
тем,
чтобы
с
каждым
произнесенным
тактом
Cream
still
comes
our
way,
enough
to
pay
for
cars,
a
house
and
some
sneaks
Деньги
все
еще
текли
рекой,
чтобы
хватало
на
машины,
дом
и
кроссовки
Money
ain't
the
objective,
but
it
sure
helps
with
motivation
Деньги
- не
самоцель,
но
они,
несомненно,
помогают
в
мотивации
And
with
inspiration
fuelling
it,
yeah
I'm
going
places
И
вдохновение
подпитывает
меня,
да,
я
иду
вперед
Just
need
a
mic,
lyrics
to
recite,
and
wielding
the
right
mindset
Нужны
только
микрофон,
текст,
который
нужно
прочитать
вслух,
и
правильный
настрой
And
I'll
be
on
the
grind,
said
И
я
буду
в
деле,
сказал
я
I'll
be
on
the
grind,
man,
and
I
won't
ever
stop
Я
буду
в
деле,
парень,
и
никогда
не
остановлюсь
Climbing
straight
to
the
top,
but
frightened
when
I
face
the
drop
Поднимаюсь
прямо
на
вершину,
но
пугаюсь,
когда
оказываюсь
на
краю
пропасти
The
future's
uncertain,
so
currently,
I
be
swerving
on
turnpikes
Будущее
туманно,
поэтому
сейчас
я
петляю
по
магистралям
Burning
the
tires
with
no
eyesight
Жгу
резину
вслепую
I'm
just
putting
work
in
now
to
form
the
steps
taken
Я
просто
работаю
сейчас,
чтобы
сформировать
дальнейшие
шаги
And
that
don't
help
me
now
but
benefits
the
next
day
И
это
не
помогает
мне
сейчас,
но
принесет
пользу
на
следующий
день
And
the
day
after
that,
yeah,
and
it
goes
on
И
послезавтра,
да,
и
так
далее
Until
the
world
wakes
up,
and
we
have
a
song
Пока
мир
не
проснется,
и
у
нас
не
появится
песня
And
it
goes-
И
она
звучит
так-
And
there's
no
paradise
to
live
if
you
sleep
in
till
noon
И
не
будет
никакого
рая,
если
ты
спишь
до
полудня
And
the
parasite
in
my
gut
ain't
leaving
soon
И
паразит
в
моем
животе
никуда
не
денется
в
ближайшее
время
I
don't
know
what
to
do,
I
need
to
find
a
way
up
(way
up)
Я
не
знаю,
что
делать,
мне
нужно
найти
выход
(выход)
(I
don't
know
what
to
do,
I
need
to
find
a
way
up)
(Я
не
знаю,
что
делать,
мне
нужно
найти
выход
наверх)
And
I
just
need
to
stop
dreaming
and
make
all
'em
come
true
И
мне
просто
нужно
перестать
мечтать
и
воплотить
все
это
в
реальность
Cause
I
know
nothing's
gonna
happen
if
I
don't
just
do
it
(don't
just
do
it)
Потому
что
я
знаю,
что
ничего
не
произойдет,
если
я
просто
не
сделаю
этого
(просто
не
сделаю
этого)
I
hear
the
clock
ringing,
it's
time
to
wake
up
(wake
up)
Я
слышу,
как
звонит
будильник,
пора
просыпаться
(просыпайся)
(I
hear
the
clock
ringing,
it's
time
to
wake
up)
(Я
слышу,
как
звонит
будильник,
пора
просыпаться)
Yeah,
uh,
yeah
Ага,
а,
ага
Yeah
yeah
yeah,
this
the
wake
up
call
Ага,
ага,
ага,
это
пробуждающий
зов
This
the
wake
up
call,
yeah
Это
пробуждающий
зов,
ага
Wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aidan Scaplen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.