Neri Per Caso feat. Mia Martini - Minuetto - traduction des paroles en russe

Minuetto - Neri per Caso , Mia Martini traduction en russe




Minuetto
Менуэт
E' un'incognita ogni sera mia...
Каждый вечер для меня загадка...
Un'attesa, pari a un'agonia.
Ожидание, подобное агонии.
Troppe volte vorrei dirti: no!
Так много раз я хотела сказать тебе: нет!
E poi ti vedo e tanta forza non ce l'ho!
Но потом я вижу тебя, и у меня не хватает на это сил!
Il mio cuore si ribella a te, ma il mio corpo no!
Мое сердце восстает против тебя, но мое тело нет!
Le mani tue, strumenti su di me,
Твои руки инструменты, играющие на мне,
Che dirigi da maestro esperto quale sei...
Которыми ты управляешь, как опытный мастер...
E vieni a casa mia, quando vuoi, nelle notti più che mai,
И ты приходишь ко мне, когда хочешь, особенно по ночам,
Dormi qui, te ne vai, sono sempre fatti tuoi.
Спишь здесь, уходишь, это всегда твое решение.
Tanto sai che quassù male che ti vada avrai
Ведь ты знаешь, что здесь, в худшем случае, ты получишь
Tutta me, se ti andrà per una notte...
Всю меня, если захочешь, на одну ночь...
... E cresce sempre più la solitudine,
... И одиночество растет все больше и больше,
Nei grandi vuoti che mi lasci tu!
В огромной пустоте, которую ты оставляешь после себя!
Rinnegare una passione no,
Отрекаться от страсти нет,
Ma non posso dirti sempre e sentirmi piccola così
Но я не могу всегда говорить тебе "да" и чувствовать себя такой маленькой
Tutte le volte che mi trovo qui di fronte a te.
Каждый раз, когда я стою перед тобой.
Troppo cara la felicità per la mia ingenuità.
Слишком дорогой ценой за счастье стала моя наивность.
Continuo ad aspettarti nelle sere per elemosinare amore...
Я продолжаю ждать тебя вечерами, чтобы выпросить любовь...
So - no sempre tua, quando vuoi, nelle notti più che mai,
Я всегда твоя, когда захочешь, особенно по ночам,
Dormi qui, te ne vai, sono sempre fatti tuoi.
Спишь здесь, уходишь, это всегда твое решение.
Tanto sai che quassù male che ti vada avrai
Ведь ты знаешь, что здесь, в худшем случае, ты получишь
Tutta me, se ti andrà, per una notte... sono tua...
Всю меня, если захочешь, на одну ночь... я твоя...
... la notte a casa mia, sono tua, sono mille volte tua...
... ночью в моем доме, я твоя, я твоя тысячу раз...
E la vita sta passando su noi, di orizzonti non ne vedo mai!
И жизнь проходит мимо нас, я не вижу горизонтов!
Ne approfitta il tempo e ruba come hai fatto tu,
Время пользуется этим и крадет, как делал ты,
Il resto di una gioventù che ormai non ho più...
Остатки юности, которой у меня больше нет...
E continuo sulla stessa via, sempre ubriaca di malinconia,
И я продолжаю идти по той же дороге, вечно пьяная от меланхолии,
Ora ammetto che la colpa forse è solo mia,
Теперь я признаю, что, возможно, виновата только я,
Avrei dovuto perderti, invece ti ho cercato.
Мне следовало потерять тебя, но вместо этого я искала тебя.
Minuetto suona per noi, la mia mente non si ferma mai.
Менуэт звучит для нас, мой разум никогда не останавливается.
Io non so l'amore vero che sorriso ha...
Я не знаю, какая улыбка у настоящей любви...
Pensieri vanno e vengono, la vita è così...
Мысли приходят и уходят, такова жизнь...





Writer(s): Dario Baldan Bembo, Francesco Califano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.