Neri per Caso & Mia Martini - Minuetto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neri per Caso & Mia Martini - Minuetto




Minuetto
Менуэт
È un'incognita ogni sera mia
Каждый вечер для меня загадка,
Un'attesa pari a un'agonia
Ожидание подобно агонии.
Troppe volte vorrei dirti no
Много раз хотела сказать тебе "нет",
Ma poi ti vedo e tanta forza non ce l'ho
Но потом вижу тебя, и на это нет сил.
Il mio cuore si ribella a te
Мое сердце противится тебе,
Ma il mio corpo no
Но не мое тело.
Le mani mie che vanno su di te
Мои руки, что тянутся к тебе,
E le tue che sanno tutto, ogni angolo di me
И твои, что знают все, каждый мой уголок.
E vieni a casa mia, quando vuoi, nelle notti più che mai
И приходи ко мне домой, когда захочешь, особенно по ночам.
Dormi qui, te ne vai, sono sempre fatti tuoi
Спи здесь, уходи, это всегда твое решение.
Tanto sai che quassù male che ti vada avrai
Ведь ты знаешь, что здесь, в худшем случае, у тебя будет
Tutta me, se ti andrà per una notte
Вся я, если захочешь, на одну ночь.
Costa cara la felicità
Дорого обходится счастье,
Meglio la libertà
Лучше свобода,
Piuttosto che aspettarti nelle sere
Чем ждать тебя вечерами,
Per elemosinare amore
Чтобы выпрашивать любовь.
Sono sempre tua, quando vuoi, nelle notti più che mai
Я всегда твоя, когда захочешь, особенно по ночам.
Dormi qui, te ne vai, sono sempre fatti tuoi
Спи здесь, уходи, это всегда твое решение.
Tanto sai che quassù male che ti vada avrai
Ведь ты знаешь, что здесь, в худшем случае, у тебя будет
Tutta me, se ti andrà, per una notte sono tua
Вся я, если захочешь, на одну ночь я твоя.
La notte a casa mia, sono tua, sono mille volte tua
Ночью в моем доме, я твоя, я тысячу раз твоя.
E la vita sta passando su noi
И жизнь проходит мимо нас,
Di orizzonti non ne vedo mai
Горизонтов я не вижу никогда.
Ne approfitta il tempo e ruba come hai fatto tu
Время пользуется этим и крадет, как делал это ты,
Il resto di una gioventù che ormai non ho più
Остатки юности, которой у меня больше нет.
E continuo sulla stessa via
И я продолжаю идти по той же дороге,
Sempre ubriaca di malinconia
Всегда пьяная от тоски.
Ora ammetto che la colpa forse è solo mia
Теперь я признаю, что, возможно, виновата только я.
Avrei dovuto perderti e invece ti ho cercato
Мне следовало потерять тебя, а я вместо этого искала тебя
Sempre più, la solitudine
Все больше и больше, одиночество.





Writer(s): Dario Baldan Bembo, Franco Califano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.