Paroles et traduction Neri per Caso feat. Loredana Bertè - E La Luna Bussò
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E La Luna Bussò
E La Luna Bussò
Walking,
walking,
walking
on
the
moon
Walking,
walking,
walking
on
the
moon
Walking,
walking,
walking
on
the
moon
Walking,
walking,
walking
on
the
moon
E
la
luna
bussò
alle
porte
del
buio
And
the
moon
knocked
at
the
door
of
darkness
"Fammi
entrare",
lui
rispose
di
no
"Let
me
in,"
he
said,
no
E
la
luna
bussò
dove
c'era
il
silenzio
And
the
moon
knocked
where
there
was
silence
Ma
una
voce
sguaiata
disse:
"Non
é
piú
tempo"
But
a
raucous
voice
said:
"It's
not
time
anymore"
Quindi
spalancò
le
finestre
del
vento
e
se
ne
andò
So
he
flung
open
the
windows
of
the
wind
and
went
away
A
cercare
un
po'
più
in
là
qualche
cosa
da
fare
To
look
for
something
else
to
do
a
little
further
on
Dopo
avere
pianto
un
po'
per
un
altro
no
After
having
cried
a
little
for
another
no
Per
un
altro
no
che
le
disse
il
mare
For
another
no
that
the
sea
told
her
E
allora
giù
(Walking
on
the
moon)
And
then
down
(Walking
on
the
moon)
Quasi
per
caso
(Uh,
uh,
uh)
Almost
by
accident
(Uh,
uh,
uh)
Più
vicino
ai
marciapiedi,
dove
é
vero
quel
che
vedi
Nearer
to
the
sidewalks,
where
what
you
see
is
true
E
allora
giù,
giù
(Walking
on
the
moon)
And
then
down,
down
(Walking
on
the
moon)
Senza
bussare
Without
knocking
Tra
le
ciglia
di
un
bambino
per
potersi
addormentare
Between
the
eyelashes
of
a
child
to
be
able
to
fall
asleep
E
allora
giù
And
then
down
Walking,
walking,
walking
on
the
moon
Walking,
walking,
walking
on
the
moon
E
la
luna
bussò
sugli
occhiali
da
sole
And
the
moon
knocked
on
the
sunglasses
Quello
sguardo
non
si
accorse
di
lei
That
gaze
didn't
notice
her
(Walking,
walking,
walking
on
the
moon)
(Walking,
walking,
walking
on
the
moon)
Ed
allora
provò
ad
un
party
in
piscina
And
then
she
tried
a
pool
party
Senza
invito
non
entra
nemmeno
la
luna
Even
the
moon
can't
come
in
without
an
invitation
Quindi
rotolò
su
champagne
e
caviale
e
se
ne
andò
So
she
rolled
around
on
champagne
and
caviar
and
went
away
A
cercare
un
po'
più
in
là
qualche
cosa
da
fare
To
look
for
something
else
to
do
a
little
further
on
Dopo
avere
pianto
un
po'
per
un
altro
no
After
having
cried
a
little
for
another
no
Per
un
altro
no
di
un
cameriere
For
another
no
from
a
waiter
E
allora
giù
(Walking
on
the
moon)
And
then
down
(Walking
on
the
moon)
Quasi
per
caso
(Uh,
uh,
uh)
Almost
by
accident
(Uh,
uh,
uh)
Più
vicino
ai
marciapiedi,
dove
é
vero
quel
che
vedi
Nearer
to
the
sidewalks,
where
what
you
see
is
true
E
allora
giù
(Walking
on
the
moon)
And
then
down
(Walking
on
the
moon)
Senza
bussare
Without
knocking
Fra
le
ciglia
di
un
bambino
per
potersi
addormentare
Between
the
eyelashes
of
a
child
to
be
able
to
fall
asleep
E
allora
giù
(Walking
on
the
moon)
And
then
down
(Walking
on
the
moon)
Fra
stracci
e
amore
(We
can
leave
together)
Among
rags
and
love
(We
can
leave
together)
Dov'é
un
lusso
la
fortuna
Where
fortune
is
a
luxury
C'é
bisogno
della
luna
The
moon
is
needed
E
allora
giù
And
then
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Pace, Oscar Avogadro, Mario Levazzi
Album
Donne
date de sortie
26-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.