Paroles et traduction Neri Per Caso feat. Mango - Bella d'estate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella d'estate
Летняя красавица
(This
is
the
time,
is
the
place,
is
the
emotion)
(Это
время,
это
место,
это
чувство)
É
solo
un
addio
Это
всего
лишь
прощание
Credimi
io
non
ci
penso
mai
Поверь
мне,
я
никогда
об
этом
не
думаю
Vedo
che
hai
pianto
Вижу,
ты
плакала
Tu
lo
sapevi?
Ma
da
quando?
Ты
знала?
Но
с
каких
пор?
Bella
d'estate
vai
via
da
me
Летняя
красавица,
ты
уходишь
от
меня
Notte
d'incanto
Волшебная
ночь
É
bello
vedere
le
luci
laggiù
Как
красиво
мерцают
огни
вдали
Non
voglio
parlare,
parla
tu
Не
хочу
говорить,
говори
ты
Bella
d'estate
vai
via
da
me
Летняя
красавица,
ты
уходишь
от
меня
Forse
perché
ti
credevo
felice
cosí
Может
быть,
потому
что
я
верил,
что
ты
счастлива
так
Proprio
cosí
tra
le
mie
braccia
Именно
так,
в
моих
объятиях
Forse
perché
ci
bastava
arrivare
fin
qui
Может
быть,
потому
что
нам
хватало
дойти
до
этого
момента
Come
onde
di
notte
sulla
spiaggia
Как
ночные
волны
на
берегу
Piccoli
fuochi
Маленькие
огоньки
Noi
siamo
zingari
di
periferia
Мы
цыгане
с
окраины
I
nostri
son
giochi
che
durano
poco
Наши
игры
недолги
E
la
notte
se
li
porta
via
И
ночь
уносит
их
прочь
Bella
d'estate
vai
via
da
me
Летняя
красавица,
ты
уходишь
от
меня
Forse
perché
ti
credevo
felice
così
Может
быть,
потому
что
я
верил,
что
ты
счастлива
так
Proprio
così
tra
le
mie
braccia
Именно
так,
в
моих
объятиях
Forse
perché
ci
bastava
arrivare
fin
qui
Может
быть,
потому
что
нам
хватало
дойти
до
этого
момента
Come
onde
di
notte
sulla
spiaggia
Как
ночные
волны
на
берегу
Chiudi
gli
occhi
Закрой
глаза
E
ti
senti
per
sempre
così
И
ты
почувствуешь
себя
так
навсегда
Ancora
qui,
tra
le
mie
braccia
Всё
ещё
здесь,
в
моих
объятиях
Per
tutti
e
due
basterebbe
tornare
fin
qui
Для
нас
обоих
было
бы
достаточно
вернуться
сюда
Come
onde
di
notte
sulla
spiaggia
Как
ночные
волны
на
берегу
(Annie
are
you
walking?)
(Энни,
ты
идешь?)
(Are
you
walking
Annie?)
(Ты
идешь,
Энни?)
(This
is
time,
is
the
place,
is
the
emotion)
(Это
время,
это
место,
это
чувство)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla, Giuseppe Mango
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.