Neri per Caso - Gianna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neri per Caso - Gianna




Gianna
Джанна
Gianna Gianna Gianna sosteneva, tesi e illusioni
Джанна, Джанна, Джанна отстаивала, тезисы и иллюзии
Gianna Gianna Gianna prometteva, pareti e fiumi
Джанна, Джанна, Джанна обещала, стены и реки
Gianna Gianna aveva un coccodrillo, ed un dottore
У Джанны, Джанны был крокодил, и доктор
Gianna non perdeva neanche un minuto, per fare l'amore
Джанна не теряла ни минуты, чтобы заниматься любовью
Ma la notte la festa è finita, evviva la vita
Но ночью праздник окончен, да здравствует жизнь!
La gente si sveste e comincia un mondo
Люди раздеваются и начинается мир
Un mondo diverso, ma fatto di sesso
Мир иной, но сотканный из секса
E chi vivrà vedrà...
И кто доживет, тот увидит...
Gianna Gianna Gianna non cercava il suo pigmalione
Джанна, Джанна, Джанна не искала своего Пигмалиона
Gianna difendeva il suo salario, dall'inflazione
Джанна защищала свою зарплату от инфляции
Gianna Gianna Gianna non credeva a canzoni o UFO
Джанна, Джанна, Джанна не верила в песни или НЛО
Gianna aveva un fiuto eccezionale, per il tartufo
У Джанны было исключительное чутье на трюфели
Ma la notte la festa è finita, evviva la vita
Но ночью праздник окончен, да здравствует жизнь!
La gente si sveste e comincia un mondo
Люди раздеваются и начинается мир
Un mondo diverso, ma fatto di sesso
Мир иной, но сотканный из секса
E chi vivrà vedrà...
И кто доживет, тот увидит...
Ma dove vai, vieni qua, ma che fai?
Куда ты идешь, иди сюда, что ты делаешь?
Dove vai, con chi ce l'hai? Vieni qua, ma che fai?
Куда ты идешь, на кого ты злишься? Иди сюда, что ты делаешь?
Dove vai, con chi ce l'hai? Di chi sei, ma che vuoi?
Куда ты идешь, на кого ты злишься? Чья ты, чего ты хочешь?
Dove vai, con chi ce l'hai? Butta la', vieni qua,
Куда ты идешь, на кого ты злишься? Брось это, иди сюда,
Chi la prende e a chi la da! Dove sei, dove stai?
Кто возьмет и кому отдаст! Где ты, где ты?
Fatti sempre i fatti tuoi! Di chi sei, ma che vuoi?
Занимайся всегда своими делами! Чья ты, чего ты хочешь?
Il dottore non c'e' mai! Non c'e' mai! Non c'e' mai!
Доктора никогда нет! Никогда нет! Никогда нет!
Tu non prendi se non dai! Vieni qua, ma che fai?
Ты не получишь, если не дашь! Иди сюда, что ты делаешь?
Dove vai, con chi ce l'hai? Butta la', vieni qua,
Куда ты идешь, на кого ты злишься? Брось это, иди сюда,
Chi la prende e a chi la da! Dove sei, dove stai?
Кто возьмет и кому отдаст! Где ты, где ты?
Fatti sempre i fatti tuoi! Di chi sei, ma che vuoi?
Занимайся всегда своими делами! Чья ты, чего ты хочешь?
Il dottore non c'e' mai! Non c'e' mai! Non c'e' mai!
Доктора никогда нет! Никогда нет! Никогда нет!
Tu non prendi se non dai! Vieni qua, ma che fai?
Ты не получишь, если не дашь! Иди сюда, что ты делаешь?





Writer(s): Gaetano Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.