Paroles et traduction Neri per Caso - Good Morning Happiness (remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Morning Happiness (remix)
Доброе утро, счастье (ремикс)
Good
morning
happiness
Доброе
утро,
счастье
Che
voli
dentro
me
Что
летаешь
во
мне,
Una
farfalla
sei
Ты
словно
бабочка,
Che
non
si
puo'
legare
mai
Которую
нельзя
поймать.
Ma
quando
arriva
lei
Но
когда
ты
приходишь,
Mette
le
ali
ai
sogni
tuoi
Ты
даришь
крылья
моим
мечтам
E
li
porta
fino
a
chi
dira'
di
si
И
несёшь
их
к
той,
что
скажет
"да".
E'
la
felicita'
che
si
posa
qui
Это
счастье,
которое
снизошло
сюда,
E'
la
felicita'
da
prendere
cosi'
Это
счастье,
которое
нужно
принять
таким,
Per
l'attimo
che
da
tu
respirala
На
то
мгновение,
что
оно
дарит,
ты
вдохни
его,
E
fa
che
resti
li'
И
пусть
оно
останется
здесь.
E
la
felicita'
è
un
orologio
che
А
счастье
— это
часы,
Lancette
non
ne
ha
У
которых
нет
стрелок.
Tu
prendila
com'e'
Прими
его
таким,
какое
оно
есть,
Perché
nessuno
sa
se
tornera'
Ведь
никто
не
знает,
вернётся
ли
оно.
E
quando
lo
fara'
И
когда
оно
вернётся,
Cogli
l'attimo
e
piu'
non
avrai
Лови
момент,
и
больше
не
будет
Tristezza
nei
giorni
tuoi
Печали
в
твоих
днях.
Good
morning
happiness
Доброе
утро,
счастье,
Metti
le
ali
ai
sogni
miei
Ты
даришь
крылья
моим
мечтам
E
li
fai
volare
su
И
позволяешь
им
парить
ввысь,
Sempre
di
piu'
Всё
выше
и
выше,
Oltre
il
blu
За
пределы
синевы.
E'
la
felicita'
che
si
posa
qui
Это
счастье,
которое
снизошло
сюда,
E'
la
felicita'
da
prendere
cosi'
Это
счастье,
которое
нужно
принять
таким,
Per
l'attimo
che
da
tu
respirala
На
то
мгновение,
что
оно
дарит,
ты
вдохни
его,
E
fa
che
resti
li'
И
пусть
оно
останется
здесь.
E'
un
orologio
che
— это
часы,
Lancette
non
ne
ha
У
которых
нет
стрелок.
Tu
prendila
com'e'
Прими
его
таким,
какое
оно
есть,
Perché
nessuno
sa
se
tornera'
Ведь
никто
не
знает,
вернётся
ли
оно.
E
quando
lo
fara'
И
когда
оно
вернётся,
Cogli
l'attimo
e
piu'
non
avrai
Лови
момент,
и
больше
не
будет
Tristezza
nei
giorni
tuoi
Печали
в
твоих
днях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): laura pausini, gisella cozzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.