Neri per Caso - L'isola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neri per Caso - L'isola




L'isola
The Island
Quando vivi navigando
When you're sailing away
Tutti i porti sembrano lo stesso
All ports seem the same
E l'inverno taglia le tue vele
And winter cuts your sails
Ma io stavo naufragando
But I was shipwrecked
Me ne rendo conto solo adesso
I realize it only now
Che risento il sangue nelle vene
That I feel the blood in my veins again
E sabbia calda sotto me
And warm sand underneath me
Apro gli occhi e vedo un'isola
I open my eyes and see an island
(Un'isola)
(An island)
Forse questa è la mia isola
Maybe this is my island
(La mia isola)
(My island)
Che dolce isola e'
What a precious island this is
Sulle carte non c'e'
It's not on any map
Che dolce meta per me
What a sweet destination for me
E in cielo batte un sole vero
And in the sky beats the real sun
Che dolce isola sei
What a precious island you are
Io mai ripartirei
I would never leave again
Che dolci notti darai
What sweet nights you will give
In pieno mare c'e' un tesoro
In the middle of the sea there's a treasure
Quando vivi navigando
When you're sailing away
Solo sale ti rimane addosso
Only salt remains on you
La tempesta gonfia le tue vele
The storm swells your sails
Navigando mi domando
Sailing I ask myself
Se fuggivo solo da me stesso
If I was only escaping from myself
Se potevo stare cosi' bene
If I could be so well here
La risposta adesso c'e'
The answer is here now
Ogni uomo cerca un'isola
Every man looks for an island
(Un'isola)
(An island)
Ad un uomo basta un'isola
An island is enough for a man
(La mia isola)
(My island)
Che dolce isola sei
What a sweet island you are
Io mai ti lascerei
I would never leave you
Che dolce acqua mi dai
What sweet water you give me
Ed in petto batte un cuore vero
And in my chest beats a real heart
Che dolce isola sei
What a sweet island you are
Io mai ripartirei
I would never leave again
Che dolci notti mi dai
What sweet nights you give me
E' in pieno mare il mio tesoro
My treasure is in the middle of the sea





Writer(s): massimo caruso, massimo dedevitiis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.