Paroles et traduction Nerieš - Všetky Hovná
Vkladám
do
toho
srdce
I
put
my
heart
into
it
Celý
svoj
život
už
ako
malé
decko
My
whole
life
ever
since
I
was
a
little
boy
Ráno
vstávam
a
večer
zaspávam
I
get
up
in
the
morning
and
go
to
bed
at
night
Nehádam
sa
s
ňou
preto
That's
not
why
I
fight
with
her
Je
mojim
liekom
na
všetko
She's
my
cure
for
everything
Mojím
všetkým
My
everything
Na
dlhé
ceste
mi
fúka
do
plachiet
vietor
On
the
long
road,
the
wind
is
blowing
in
my
sails
Sused
prišiel
o
auto,
prišiel
o
všetko
My
neighbor
lost
his
car,
he
lost
everything
Našiel
som
kľúče
na
zemi
od
neho
I
found
the
keys
to
it
on
the
ground
A
predal
ho
felákom
ľahko,
lacno
And
sold
it
to
the
felons,
easy
and
cheap
Zrátané
to
mám
dávno
I've
had
it
all
figured
out
for
a
long
time
Jebať
však
sme
len
But
fuck,
we're
just
Stádo
podstatné
že
sme
si
za
to
hneď
kúpili
veci
do
štúdia
brácho
A
herd,
it's
essential
that
we
bought
stuff
for
the
studio
right
away,
brother
Hodiny
tikajú,
stále
ich
počujem
aspoň
viem
že
žijem
ešte
jediný
cez
víkend
strčený
v
štúdiu
frajca
kámoši
v
meste
nechápu,
že
s
nimi
nejdem
dnes,
že
s
nimi
nejdem
jesť
mrzí
ma
to,
ale
kedykoľvek
môžete
prísť
sem
za
mnou
takže
žiaden
stres
The
hours
are
ticking
away,
I
can
still
hear
them
at
least
I
know
I'm
still
alive,
the
only
one
stuck
in
the
studio
on
the
weekend
my
friends
in
the
city
don't
understand
why
I'm
not
going
out
with
them
today
why
I'm
not
going
out
to
eat
with
them
I'm
sorry
but
you
can
come
see
me
here
anytime
so
no
stress
Stále
len
tlačíme
do
toho
love
z
hudby
nezarábame
žiadne
lóve
aj
tak
sme
verný
muzike
ver
mi
už
od
základnej
je
to
Nerieš
bejby
jou
We're
still
pushing
for
that
love,
we're
not
making
any
money
from
music,
so
we're
still
true
to
the
music,
trust
me,
ever
since
primary
school,
it's
been
Nerieš,
baby,
yay
Aj
cez
všetky
hádky
s
mojim
bratom,
stále
som
presvedčený,
že
to
stojí
za
to
jeeje
Even
through
all
the
arguments
with
my
brother,
I'm
still
convinced
that
it's
worth
it,
yeah
Aj
cez
všetky
hovná
Even
through
all
the
shit
Stále
sme
tu
(stále
sme
tu)
We're
still
here
(we're
still
here)
Nezmenený
(nezmenený)
Unchanged
(unchanged)
Taký
istý
(taký
istý)
The
same
(the
same)
Aký
sme
boli,
keď
sme
začínali
As
we
were
when
we
started
Neovplyvnení
Uninfluenced
Aj
cez
všetky
hovná
Even
through
all
the
shit
Stále
sme
tu
(stále
sme
tu)
We're
still
here
(we're
still
here)
Nezmenený
(nezmenený)
Unchanged
(unchanged)
Taký
istý
(taký
istý)
The
same
(the
same)
Aký
sme
boli,
keď
sme
začínali
As
we
were
when
we
started
Neovplyvnení
Uninfluenced
Ani
nechci
vedieť
koľkokrát
I
don't
even
want
to
know
how
many
times
Som
sa
chcel
na
to
všetko
fakt
vyjebať
I
wanted
to
just
fuck
it
all
up
Pustiť
pero
skrčiť
papier
Drop
the
pen,
crumple
the
paper
Nejebnuť
do
toho
už
ani
halier
a
povedať
si
Not
put
another
dime
into
it
and
tell
myself
Teraz
už
naozaj
vážne
Now,
really
seriously
Je
to
v
píči
toľké
love
It's
all
gone
to
shit,
so
much
money
Vyjebané
za
nepoužité
beaty
Fucked
away
on
unused
beats
Nemusíš
mi
hovoriť
You
don't
have
to
tell
me
čo
mám
robiť
ja
to
cítim
a
viem
what
to
do,
I
feel
it
and
I
know
že
s
tým
skončiť
nechcem
that
I
don't
want
to
quit
Keď
som
došiel
až
sem
When
I've
come
this
far
že
to
nebude
len,
tak
tuším
jak
že
sme
chytili
vlak
that
it
won't
just
be
like
that,
I
guess
that
we
caught
the
train
Ja
len
dúfam,
povedz
sám
ja
to
neviem,
ja
sa
zatiaľ
iba
hrám
I
just
hope,
tell
me
yourself,
I
don't
know,
I'm
just
playing
around
for
now
A
reči
o
tom
že
Mates
to
brzdy
sú
pre
mňa
pasé
And
the
talk
about
Mates
being
the
brakes
is
passé
for
me
Mám
v
píči
ideme
ďalej
ty
netušíš
čo
jak
je
I
don't
give
a
fuck,
let's
keep
going,
you
have
no
idea
what
it's
like
Veríme
si
tomu
stále
We
still
believe
in
it
Veľakrát
boli
sme
na
dne
Many
times
we
were
at
rock
bottom
Snáď
dobre
to
dopadne
I
hope
it
turns
out
well
Keď
dojebali
sme
zas
zem...
When
we
fucked
up
the
earth
again...
Aj
cez
všetky
hovná
Even
through
all
the
shit
Stále
sme
tu
(stále
sme
tu)
We're
still
here
(we're
still
here)
Nezmenený
(nezmenený)
Unchanged
(unchanged)
Taký
istý
(taký
istý)
The
same
(the
same)
Aký
sme
boli,
keď
sme
začínali
As
we
were
when
we
started
Neovplyvnení
Uninfluenced
Aj
cez
všetky
hovná
Even
through
all
the
shit
Stále
sme
tu
(stále
sme
tu)
We're
still
here
(we're
still
here)
Nezmenený
(nezmenený)
Unchanged
(unchanged)
Taký
istý
(taký
istý)
The
same
(the
same)
Aký
sme
boli,
keď
sme
začínali
As
we
were
when
we
started
Neovplyvnení
Uninfluenced
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Mariak, Matej Straka, Matej Gabris
Album
Minimal
date de sortie
26-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.