Nerina Pallot - All Good People - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nerina Pallot - All Good People




All Good People
Все хорошие люди
Hey was there something that you wanted to say?
Эй, ты хотел мне что-то сказать?
I don't know what to do when you look that way,
Не знаю, что и делать, когда ты так смотришь,
Cigarettes and tequila at 6,
Сигареты и текила в 6,
And the sun going down on our life as it is,
И солнце садится над нашей жизнью,
In the blue light oh, your face, it looks... so... pale,
В синем свете, о, твое лицо... такое... бледное,
In the blue light, oh I can tell what you're going to say.
В синем свете, о, я знаю, что ты хочешь сказать.
But all good people have a sense of themselves,
Но все хорошие люди знают себе цену,
They never worry, they know what tomorrow will bring,
Они никогда не беспокоятся, они знают, что принесет завтрашний день,
And all good people the world is ok,
И все хорошие люди знают, что с миром все в порядке,
Why should we worry, when we can do anything?
К чему нам беспокоиться, когда мы можем делать все, что угодно?
I heard that story, how you never went back,
Я слышала ту историю, как ты так и не вернулся,
What your mouth will not say, your eyes do for you...
То, что не скажет твой рот, говорят твои глаза...
A paper flower, and her pill in your drawer,
Бумажный цветок и ее таблетка в твоем ящике,
And her ghost at the bar drinks tequila too,
И ее призрак в баре тоже пьет текилу,
In the blue light, could we put this one to bed?
В синем свете, может, оставим это в прошлом?
In the blue light, will you think of me instead?
В синем свете, ты будешь думать обо мне?
'Cause all good people have a sense of themselves,
Ведь все хорошие люди знают себе цену,
They never worry, they know what tomorrow will bring,
Они никогда не беспокоятся, они знают, что принесет завтрашний день,
And all good people know the world is ok,
И все хорошие люди знают, что с миром все в порядке,
Why should we worry, when we can do anything?
К чему нам беспокоиться, когда мы можем делать все, что угодно?
In the blue light, could we put this one to bed?
В синем свете, может, оставим это в прошлом?
In the blue light, will you think of me instead?
В синем свете, ты будешь думать обо мне?
'Cause all good people have a sense of themselves,
Ведь все хорошие люди знают себе цену,
They never worry, they know what tomorrow will bring,
Они никогда не беспокоятся, они знают, что принесет завтрашний день,
And all good people know the world is ok,
И все хорошие люди знают, что с миром все в порядке,
Why should we worry, when we can do anything?
К чему нам беспокоиться, когда мы можем делать все, что угодно?
All good people, all good people know good people.
Все хорошие люди, все хорошие люди знают хороших людей.





Writer(s): Nerina Natasha Georgina Pallot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.