Paroles et traduction Nerina Pallot - All Good People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Good People
Все хорошие люди
Hey
was
there
something
that
you
wanted
to
say?
Эй,
ты
хотел
мне
что-то
сказать?
I
don't
know
what
to
do
when
you
look
that
way,
Не
знаю,
что
и
делать,
когда
ты
так
смотришь,
Cigarettes
and
tequila
at
6,
Сигареты
и
текила
в
6,
And
the
sun
going
down
on
our
life
as
it
is,
И
солнце
садится
над
нашей
жизнью,
In
the
blue
light
oh,
your
face,
it
looks...
so...
pale,
В
синем
свете,
о,
твое
лицо...
такое...
бледное,
In
the
blue
light,
oh
I
can
tell
what
you're
going
to
say.
В
синем
свете,
о,
я
знаю,
что
ты
хочешь
сказать.
But
all
good
people
have
a
sense
of
themselves,
Но
все
хорошие
люди
знают
себе
цену,
They
never
worry,
they
know
what
tomorrow
will
bring,
Они
никогда
не
беспокоятся,
они
знают,
что
принесет
завтрашний
день,
And
all
good
people
the
world
is
ok,
И
все
хорошие
люди
знают,
что
с
миром
все
в
порядке,
Why
should
we
worry,
when
we
can
do
anything?
К
чему
нам
беспокоиться,
когда
мы
можем
делать
все,
что
угодно?
I
heard
that
story,
how
you
never
went
back,
Я
слышала
ту
историю,
как
ты
так
и
не
вернулся,
What
your
mouth
will
not
say,
your
eyes
do
for
you...
То,
что
не
скажет
твой
рот,
говорят
твои
глаза...
A
paper
flower,
and
her
pill
in
your
drawer,
Бумажный
цветок
и
ее
таблетка
в
твоем
ящике,
And
her
ghost
at
the
bar
drinks
tequila
too,
И
ее
призрак
в
баре
тоже
пьет
текилу,
In
the
blue
light,
could
we
put
this
one
to
bed?
В
синем
свете,
может,
оставим
это
в
прошлом?
In
the
blue
light,
will
you
think
of
me
instead?
В
синем
свете,
ты
будешь
думать
обо
мне?
'Cause
all
good
people
have
a
sense
of
themselves,
Ведь
все
хорошие
люди
знают
себе
цену,
They
never
worry,
they
know
what
tomorrow
will
bring,
Они
никогда
не
беспокоятся,
они
знают,
что
принесет
завтрашний
день,
And
all
good
people
know
the
world
is
ok,
И
все
хорошие
люди
знают,
что
с
миром
все
в
порядке,
Why
should
we
worry,
when
we
can
do
anything?
К
чему
нам
беспокоиться,
когда
мы
можем
делать
все,
что
угодно?
In
the
blue
light,
could
we
put
this
one
to
bed?
В
синем
свете,
может,
оставим
это
в
прошлом?
In
the
blue
light,
will
you
think
of
me
instead?
В
синем
свете,
ты
будешь
думать
обо
мне?
'Cause
all
good
people
have
a
sense
of
themselves,
Ведь
все
хорошие
люди
знают
себе
цену,
They
never
worry,
they
know
what
tomorrow
will
bring,
Они
никогда
не
беспокоятся,
они
знают,
что
принесет
завтрашний
день,
And
all
good
people
know
the
world
is
ok,
И
все
хорошие
люди
знают,
что
с
миром
все
в
порядке,
Why
should
we
worry,
when
we
can
do
anything?
К
чему
нам
беспокоиться,
когда
мы
можем
делать
все,
что
угодно?
All
good
people,
all
good
people
know
good
people.
Все
хорошие
люди,
все
хорошие
люди
знают
хороших
людей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nerina Natasha Georgina Pallot
Album
Fires
date de sortie
24-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.