Paroles et traduction Nerina Pallot - Damascus
Years
ago,
you
said
to
me,
Много
лет
назад
ты
сказал
мне:
"I
think
I'm
losing
the
fight,
"Мне
кажется,
я
проигрываю
эту
битву,
Or
the
fight's
losing
me,
I'm
not
certain,"
Или
эта
битва
проигрывает
меня,
я
не
уверена,"
And
here
we
are-the
closing
scenes,
И
вот
мы
здесь
- заключительные
сцены,
And
all
the
house
lights
come
up,
И
зажигается
весь
свет
в
доме,
Oh,
the
falling
of
our
final
curtain...
О,
падение
нашего
последнего
занавеса...
I've
played
a
role
for
so
long
that
I've
forgotten
myself,
Я
так
долго
играла
роль,
что
забыла
себя,
But
I
said
I'd
be
there
and
I'm
keeping
my
word,
Но
я
сказала,
что
буду
там,
и
я
держу
свое
слово,
You've
played
yourself
so
well,
Ты
так
хорошо
играл
себя,
And
now
I
want
to
be
you,
И
теперь
я
хочу
быть
тобой,
A
great
imitation
of
losing
my
nerve.
Великолепная
имитация
того,
как
я
теряю
самообладание.
Oh,
it's
over,
О,
все
кончено,
And
everything
is
wrong,
everything
has
gone,
И
все
не
так,
все
прошло,
And
I
know
that
everything
means
nothing,
И
я
знаю,
что
все
ничего
не
значит,
Oh,
it's
over,
О,
все
кончено,
But
I
don't
want
to
fight,
I
don't
want
to
be
right,
Но
я
не
хочу
бороться,
я
не
хочу
быть
правой,
I
know
that
everything
means
nothing,
Я
знаю,
что
все
ничего
не
значит,
On
the
road
to
Damascus
they
fell.
По
дороге
в
Дамаск
они
пали.
I
saw
the
light-I
saw
the
light!
Я
видела
свет
- я
видела
свет!
But
hey,
it
never
saw
me,
Но
он,
похоже,
не
видел
меня,
Oh,
conversation
has
just
left
me
heathen,
О,
разговор
только
что
оставил
меня
неверующей,
And
we
could
wait
a
thousand
years,
И
мы
могли
бы
ждать
тысячу
лет,
Perhaps
a
million
or
more,
Возможно,
миллион
или
больше,
If
it's
worth
waiting
for,
but
I'm
leaving,
Если
это
стоит
того,
чтобы
ждать,
но
я
ухожу,
So
on
to
a
mecca
of
earthly
delights,
Так
что
вперед,
к
мекке
земных
наслаждений,
Depression
is
only
desire
deprived,
Депрессия
- это
всего
лишь
лишенное
желания,
Once
more
unto
the
breach
and
fuck
my
getting
it
right,
Еще
раз
в
бой,
и
к
черту
мое
желание
сделать
все
правильно,
We've
died
for
so
long,
let's
just
get
out
alive.
Мы
так
долго
были
мертвы,
давай
просто
выберемся
отсюда
живыми.
'Cause
it's
over,
Потому
что
все
кончено,
And
everything
is
wrong,
everything
has
gone,
И
все
не
так,
все
прошло,
And
I
know
that
everything
means
nothing,
И
я
знаю,
что
все
ничего
не
значит,
Oh,
it's
over,
О,
все
кончено,
But
I
don't
want
to
fight,
I
don't
want
to
be
right,
Но
я
не
хочу
бороться,
я
не
хочу
быть
правой,
I
know
that
everything
means
nothing,
Я
знаю,
что
все
ничего
не
значит,
On
the
road
to
Damascus
they
fell,
По
дороге
в
Дамаск
они
пали,
Well
I've
been
to
Damascuc.
Ну,
я
тоже
была
в
Дамаске.
It's
hell,
hell
is
where
I'm
gonna
be,
Это
ад,
ад
- это
то
место,
где
я
буду,
The
devil
my
intimate
friend,
Дьявол
- мой
близкий
друг,
And
hell
is
other
people's
hearts,
И
ад
- это
сердца
других
людей,
And
knowing
that
everything
must
end.
И
осознание
того,
что
всему
приходит
конец.
Oh,
it's
over...
О,
все
кончено...
And
everything
is
wrong,
everything
has
gone,
И
все
не
так,
все
прошло,
And
I
know
that
everything
means
nothing,
И
я
знаю,
что
все
ничего
не
значит,
Oh,
it's
over,
О,
все
кончено,
But
I
don't
want
to
fight,
I
don't
want
to
be
right,
Но
я
не
хочу
бороться,
я
не
хочу
быть
правой,
I
know
that
everything
means
nothing,
Я
знаю,
что
все
ничего
не
значит,
On
the
road
to
Damascus
they
fell,
По
дороге
в
Дамаск
они
пали,
Well,
I've
been
to
Damascus
as
well.
Ну,
я
тоже
была
в
Дамаске.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nerina Natasha Georgina Pallot
Album
Fires
date de sortie
24-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.