Paroles et traduction Nerina Pallot - Geek Love - Live
Geek Love - Live
Глупая любовь - Концертная запись
In
a
race
to
get
out
of
this
place
Спешу
покинуть
это
место,
I
am
checking
my
face
in
the
back
of
a
spoon
Смотрюсь
в
отражение
ложки.
You're
accusing
- you
say
I'm
not
here
Ты
обвиняешь,
говоришь,
меня
здесь
нет,
But
I'm
here,
yes
I'm
here,
I'm
not
on
the
moon
Но
я
здесь,
да,
я
здесь,
я
не
на
Луне.
I'm
leaving
so
soon
Я
скоро
уйду.
Don't
presume
to
know
shit
about
me
Не
смей
думать,
что
знаешь
обо
мне
хоть
что-то,
'Cause
I
don't
know
myself
Потому
что
я
сама
себя
не
знаю.
From
one
day
to
the
next
Каждый
день
— как
новый,
And
I
don't
pose
perplexities
purposly
И
я
не
пытаюсь
тебя
запутать,
'Cause
it
isn't
a
game
- it
isn't
a
test
Потому
что
это
не
игра
и
не
испытание.
And
now
hey,
you
А
теперь,
эй,
ты,
Could
you
give
it
a
rest?
Может,
перестанешь?
Just
take
me
home,
come
on
Просто
отвези
меня
домой,
давай,
And
get
me
undressed
И
раздень
меня.
Put
on
the
fire
Разожги
камин
And
make
it
enough
-
И
сделай
его
поярче,
Oh,
we're
geeks
Да,
мы
странные,
But
we
know
this
is
love
Но
мы
знаем,
что
это
любовь.
Nine
am
to
the
beat
of
a
drum
Девять
утра,
барабанная
дробь,
As
we
drive
through
the
canyon
Мы
едем
по
каньону,
I'm
feeling
the
hum
of
the
engine
Я
чувствую
вибрацию
двигателя,
My
head
and
my
heart
are
aswim
Моя
голова
и
сердце
кружатся,
Will
your
cat
be
ok?
Your
wife
is
she
in?
С
твоим
котом
все
будет
в
порядке?
Твоя
жена
дома?
Your
wife
is
she
in?
Твоя
жена
дома?
'Cause
I
don't
presume
to
know
shit
about
you
Потому
что
я
не
претендую
на
то,
чтобы
знать
о
тебе
все,
And
you
won't
really
tell
me
'till
I
beg
you
to
И
ты
не
расскажешь
мне,
пока
я
не
буду
умолять,
But
I
know
that
perplexity's
a
wonderful
thing
Но
я
знаю,
что
неопределенность
— это
прекрасно.
It's
a
sudden
found
joy,
the
strangeness
it
brings
Это
внезапная
радость,
странность,
которую
она
приносит.
And
now
hey,
you
А
теперь,
эй,
ты,
Can
you
give
it
a
rest?
Ты
можешь
успокоиться?
Just
take
me
home,
come
on
Просто
отвези
меня
домой,
давай,
And
get
me
undressed
И
раздень
меня.
Put
on
the
fire
Разожги
камин
And
make
it
enough,
И
сделай
его
поярче,
Oh,
we're
geeks
Да,
мы
странные,
But
we
know
this
is
love
Но
мы
знаем,
что
это
любовь.
This
is
love,
yeah,
Это
любовь,
да,
Geeks,
but
we
know
this
is
love
Странные,
но
мы
знаем,
что
это
любовь.
I
like
that
we
argue,
Мне
нравится,
что
мы
спорим,
But
not
every
day
Но
не
каждый
день.
You're
sent
in
a
room
Тебя
отправляют
в
комнату,
And
the
way
that
you
say,
И
то,
как
ты
говоришь,
Color
not
colour
Color,
а
не
colour,
What
colour
today?
Какой
цвет
сегодня?
It's
gray...
gray.it's
gray
Серый…
серый…
он
серый.
Could
you
give
it
a
rest?
Ты
не
мог
бы
успокоиться?
Just
take
me
home,
come
on
Просто
отвези
меня
домой,
ну
же,
And
get
me
undressed
И
раздень
меня.
Put
on
the
fire
Разожги
камин
And
make
it
enough
И
сделай
его
поярче,
Oh,
we're
geeks
Да,
мы
странные,
But
we
know
this
is
love
Но
мы
знаем,
что
это
любовь.
Could
you
give
it
a
rest?
Ты
не
мог
бы
успокоиться?
Just
take
me
home,
come
on
Просто
отвези
меня
домой,
ну
же,
And
get
me
undressed
И
раздень
меня.
Put
on
the
fire
Разожги
камин
And
make
it
enough
И
сделай
его
поярче,
Oh
we're
geeks
Да,
мы
странные,
But
we
know
this
is
love
Но
мы
знаем,
что
это
любовь.
This
is
love,
yeah
Это
любовь,
да,
Geeks
but
we
know
this
is
love
Странные,
но
мы
знаем,
что
это
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nerina Natasha Georgina Pallot
Album
Fires
date de sortie
04-04-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.