Paroles et traduction Nerina Pallot - I Think
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
a
kid
and
I
had
no
money
Когда
я
был
ребенком
и
у
меня
не
было
денег
That
stuff
didn't
bother
me
because
I
had
potential
Меня
это
не
беспокоило,
потому
что
у
меня
был
потенциал.
There
was
always
a
tomorrow
Всегда
было
завтра.
Always
something
better
than
today
Всегда
что-то
лучше,
чем
сегодня.
Now
I'm
not
a
kid
and
you
know
what's
funny?
Теперь
я
уже
не
ребенок,
и
знаешь,
что
забавно?
I
don't
feel
so
grown-up
Я
не
чувствую
себя
взрослой.
I
only
feel
afraid
these
days
В
последнее
время
я
только
боюсь.
And
now
here
comes
that
tomorrow
and
I
only
И
вот
наступает
завтрашний
день,
и
только
я
...
Want
to
run
away
Хочешь
убежать
So
don't
pick
on
me
Так
что
не
придирайся
ко
мне.
Don't
give
me
your
shit,
don't
give
me
your
shit
Не
давай
мне
свое
дерьмо,
не
давай
мне
свое
дерьмо.
We've
all
got
problems
У
нас
у
всех
есть
проблемы
We're
living
with
it,
we're
living
it
Мы
живем
с
этим,
мы
живем
этим.
Just
keep
on
going
Просто
продолжай
идти.
And
that
is
the
trick,
that
is
the
trick
И
в
этом
весь
фокус,
в
этом
весь
фокус.
And
I
think
I
think
I
think
I
think
И
я
думаю
я
думаю
я
думаю
я
думаю
I
think
I
think
too
much
Думаю,
я
слишком
много
думаю.
When
I
was
a
kid
well
my
dad
made
money
Когда
я
был
ребенком,
мой
отец
зарабатывал
деньги.
Damn,
we
hardly
saw
him
Черт,
мы
его
почти
не
видели.
My
brother'd
say
the
same
thing
too
Мой
брат
сказал
бы
то
же
самое.
Oh
Daddy,
Daddy,
Daddy
where
were
you?
О,
Папа,
Папа,
папа,
где
ты
был?
Where
were
you
when
we
needed
you?
Где
ты
была,
когда
мы
нуждались
в
тебе?
But
you
play
the
hand
you
get
and
you
worry
some
Но
ты
играешь
на
руку,
которую
получаешь,
и
ты
немного
волнуешься.
You
make
the
best
of
a
situation
Ты
извлекаешь
из
ситуации
максимум
пользы.
I'd
probably
do
the
same
as
you
Наверное,
я
поступила
бы
так
же,
как
ты.
I
would
too,
I
would
too
Я
бы
тоже,
я
бы
тоже
...
You
got
to
hang
onto
each
other
Вы
должны
держаться
друг
за
друга.
Hold
onto
what
we
got
and
not
let
go
Держись
за
то,
что
у
нас
есть,
и
не
отпускай.
No,
no,
no!
Нет,
нет,
нет!
Don't
pick
on
me
Не
придирайся
ко
мне.
Don't
give
me
your
shit,
don't
give
me
your
shit
Не
давай
мне
свое
дерьмо,
не
давай
мне
свое
дерьмо.
We've
all
got
problems
У
нас
у
всех
есть
проблемы
We're
living
with
it,
we're
living
it
Мы
живем
с
этим,
мы
живем
этим.
Just
keep
on
going
Просто
продолжай
идти.
And
that
is
the
trick,
that
is
the
trick
И
в
этом
весь
фокус,
в
этом
весь
фокус.
And
I
think
I
think
I
think
I
think
И
я
думаю
я
думаю
я
думаю
я
думаю
I
think
I
I
I...
Я
думаю,
что
я,
я,
я...
I'm
doing
my
best
here
Я
стараюсь
изо
всех
сил.
C'mon
and
give
me
a
break,
give
me
a
break
Ну
же,
дай
мне
передышку,
дай
мне
передышку.
It's
all
I
can
do
now
Это
все,
что
я
могу
сейчас
сделать.
It's
all
I
can
take,
it's
all
I
can
take
Это
все,
что
я
могу
вынести,
это
все,
что
я
могу
вынести.
I
get
so
downhearted,
I
do
Я
впадаю
в
уныние.
I
get
so
downhearted,
oh
I
do,
I
do
Я
так
расстраиваюсь,
О,
я
так
расстраиваюсь,
я
так
расстраиваюсь.
So
don't
pick
on
me
Так
что
не
придирайся
ко
мне.
Don't
give
me
your
shit,
don't
give
me
your
shit
Не
давай
мне
свое
дерьмо,
не
давай
мне
свое
дерьмо.
We've
all
got
problems
У
нас
у
всех
есть
проблемы
We're
living
with
it,
we're
living
it
Мы
живем
с
этим,
мы
живем
этим.
Just
keep
on
going
Просто
продолжай
идти.
And
that
is
the
trick,
that
is
the
trick
И
в
этом
весь
фокус,
в
этом
весь
фокус.
And
I
think
I
think
I
think
I
think
И
я
думаю
я
думаю
я
думаю
я
думаю
Too
much,
I
know
I
do
Слишком
много,
я
знаю,
что
делаю.
I
think
I
think
I
think
I
think
Я
думаю
я
думаю
я
думаю
я
думаю
I
think
I'm
just
like
you
Думаю,
я
такой
же,
как
ты.
When
I
was
a
kid
and
I
had
no
money
Когда
я
был
ребенком
и
у
меня
не
было
денег
That
stuff
didn't
bother
me,
oh
no
Эти
вещи
меня
не
беспокоили,
О
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nerina Natasha Georgina Pallot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.