Nerina Pallot - It Was Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nerina Pallot - It Was Me




It Was Me
Это была я
Well there's no use hanging on to anything
Ну, нет смысла цепляться за что-то,
That you can't take with you when you're gone
Что не возьмешь с собой, когда уйдешь.
The wind at your heels
Ветер в пятки,
The shadows so sweet
Тени такие сладкие,
The sentimental longing for the past
Сентиментальная тоска по прошлому.
Well these things uncaptured
Что ж, эти неуловимые вещи,
Gone on might have been
Ушедшие, могли бы быть,
In the slow, dull dying of the day
В медленном, тусклом угасании дня,
I ponder on
Я размышляю о
These things I've done
Вещах, которые я сделала,
A heart I could have chosen not to break
О сердце, которое я могла бы не разбить.
But, oh, I ran
Но, о, я бежала,
I ran so easily
Я бежала так легко,
Casting no shadow in my wake
Не отбрасывая тени,
In chase of so many
В погоне за столькими,
That I'll soon get bored
Что мне скоро станет скучно,
Honey I'm such a flake
Милый, я такая ветреная.
So the road won't rise to meet me as I go
Так что дорога не поднимется мне навстречу,
And this feckless heart knows no reward
И это легкомысленное сердце не знает награды
For all my lies
За всю мою ложь,
I apologise
Я прошу прощения,
It was me
Это была я,
It wasn't you
Это был не ты,
And now I know
И теперь я знаю.
But, oh, I ran
Но, о, я бежала,
I ran so easily
Я бежала так легко,
Casting no shadow in my wake
Не отбрасывая тени,
In chase of so many
В погоне за столькими,
That I'll soon get bored
Что мне скоро станет скучно,
And honey I'm such a flake
И, милый, я такая ветреная.
Still it does no good for one to think of things
Все равно нет смысла думать о вещах,
That you can't do anything about
С которыми ничего не поделаешь,
But in solitary hours
Но в часы одиночества
I think of you now
Я думаю о тебе сейчас.
It was me
Это была я,
It wasn't you
Это был не ты,
And now I know
И теперь я знаю.





Writer(s): Nerina Natasha Georgina Pallot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.