Paroles et traduction Nerina Pallot - It Was Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
there's
no
use
hanging
on
to
anything
Ну,
нет
смысла
цепляться
за
что-то,
That
you
can't
take
with
you
when
you're
gone
Что
не
возьмешь
с
собой,
когда
уйдешь.
The
wind
at
your
heels
Ветер
в
пятки,
The
shadows
so
sweet
Тени
такие
сладкие,
The
sentimental
longing
for
the
past
Сентиментальная
тоска
по
прошлому.
Well
these
things
uncaptured
Что
ж,
эти
неуловимые
вещи,
Gone
on
might
have
been
Ушедшие,
могли
бы
быть,
In
the
slow,
dull
dying
of
the
day
В
медленном,
тусклом
угасании
дня,
I
ponder
on
Я
размышляю
о
These
things
I've
done
Вещах,
которые
я
сделала,
A
heart
I
could
have
chosen
not
to
break
О
сердце,
которое
я
могла
бы
не
разбить.
But,
oh,
I
ran
Но,
о,
я
бежала,
I
ran
so
easily
Я
бежала
так
легко,
Casting
no
shadow
in
my
wake
Не
отбрасывая
тени,
In
chase
of
so
many
В
погоне
за
столькими,
That
I'll
soon
get
bored
Что
мне
скоро
станет
скучно,
Honey
I'm
such
a
flake
Милый,
я
такая
ветреная.
So
the
road
won't
rise
to
meet
me
as
I
go
Так
что
дорога
не
поднимется
мне
навстречу,
And
this
feckless
heart
knows
no
reward
И
это
легкомысленное
сердце
не
знает
награды
For
all
my
lies
За
всю
мою
ложь,
I
apologise
Я
прошу
прощения,
It
wasn't
you
Это
был
не
ты,
And
now
I
know
И
теперь
я
знаю.
But,
oh,
I
ran
Но,
о,
я
бежала,
I
ran
so
easily
Я
бежала
так
легко,
Casting
no
shadow
in
my
wake
Не
отбрасывая
тени,
In
chase
of
so
many
В
погоне
за
столькими,
That
I'll
soon
get
bored
Что
мне
скоро
станет
скучно,
And
honey
I'm
such
a
flake
И,
милый,
я
такая
ветреная.
Still
it
does
no
good
for
one
to
think
of
things
Все
равно
нет
смысла
думать
о
вещах,
That
you
can't
do
anything
about
С
которыми
ничего
не
поделаешь,
But
in
solitary
hours
Но
в
часы
одиночества
I
think
of
you
now
Я
думаю
о
тебе
сейчас.
It
wasn't
you
Это
был
не
ты,
And
now
I
know
И
теперь
я
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nerina Natasha Georgina Pallot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.