Nerina Pallot - Thats Really Something - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nerina Pallot - Thats Really Something




First the thunder came then the mountains fell.
Сначала грянул гром, потом рухнули горы.
The heavy sky grew darker, the rising rivers swelled.
Тяжелое небо потемнело, вздымающиеся реки вздулись.
The earthly hum went silent, every land a lake,
Земной Гул затих, каждая земля превратилась в озеро,
But just before oblivion I shook myself awake.
Но перед самым забвением я встряхнулся.
I put on my overcoat and I went out into the night.
Я надел пальто и вышел в ночь.
I saw that the stars were still there, just before the light.
Я увидел, что звезды все еще там, перед самым рассветом.
Like a foal on its feet for the first time,
Как жеребенок, впервые вставший на ноги.
Drinking the whole world in.
Выпивает весь мир.
Awed by a terrible beauty,
Трепеща от ужасной красоты,
I heard the whole world sing...
Я слышал, как пел весь мир...
Hey, that's really something.
Эй, это действительно что-то.
That's really something.
Это действительно что-то.
Oh, we're living now!
О, теперь мы живем!
Hey, that's really something.
Эй, это действительно что-то.
That's really something.
Это действительно что-то.
Yeah, we're living now!
Да, мы живем сейчас!
Born out of nothingness, born of a will to live.
Рожденный из небытия, рожденный волей к жизни.
Like someone said, "The love you take is equal to the love you give".
Как кто-то сказал: "любовь, которую ты берешь, равна любви, которую ты отдаешь".
From up on the hill the circle spreads its silk like an architect of time,
С вершины холма круг расстилает свой шелк, как архитектор времени.
Mapping out the dreams and peculiar follies born of a mental mind.
Составление карт мечтаний и странных безумств, порожденных ментальным разумом.
So I put on my overcoat and I step out into the day.
Поэтому я надеваю пальто и выхожу на улицу.
I put light on the savage beauty.
Я пролил свет на дикую красоту.
I hear the whole world say...
Я слышу, как весь мир говорит...
Hey, that's really something.
Эй, это действительно что-то.
That's really something.
Это действительно что-то.
Oh, we're living now!
О, теперь мы живем!
Hey, that's really something.
Эй, это действительно что-то.
That's really something.
Это действительно что-то.
Yeah, we're living now!
Да, мы живем сейчас!
So I put on my overcoat and I slip out into the dawn.
Поэтому я надеваю пальто и выхожу на рассвет.
All the morning stars, they sing together, happy just to be born.
Все утренние звезды поют вместе, счастливые оттого, что родились.
Yeah I put on my overcoat. I'm here just to greet the day.
Да, я надеваю пальто, я здесь только для того, чтобы встретить Новый День.
I'm drunk on all this stupid beauty.
Я опьянен всей этой глупой красотой.
I hear the whole world say...
Я слышу, как весь мир говорит...
Hey, that's really something.
Эй, это действительно что-то.
That's really something.
Это действительно что-то.
Oh, we're living now!
О, теперь мы живем!
Hey, that's really something.
Эй, это действительно что-то.
That's really something.
Это действительно что-то.
Yeah, we're living now!
Да, мы живем сейчас!
Hey, that's really something.
Эй, это действительно что-то.
That's really something.
Это действительно что-то.
Oh, we're living now!
О, теперь мы живем!
Hey, that's really something.
Эй, это действительно что-то.
That's really something.
Это действительно что-то.
Yeah, we're living now!
Да, мы живем сейчас!
Hey, that's really something.
Эй, это действительно что-то.
Really something.
Действительно что-то.
Oh, we're living now!
О, теперь мы живем!





Writer(s): Nerina Pallot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.