Paroles et traduction Nero - Guwantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kabulaanang
nakapaloob
sa
palabas
Lies
within
the
show's
display,
Kalauna'y
pustiso
na
ang
pangil
ng
batas
Law's
fangs
turn
false,
they
say.
Panauhing
pandangal
ang
nagtanghal
sa
bulwagan
Guests
of
honor
grace
the
hall,
Ikaw
yung
walang
saplot
sa
hubad
na
katotohanan
You
stand
naked,
bearing
all.
Mapapansin
mo
lamang
pagikaw
ang
ginawan
Only
noticed
when
it's
you,
Ng
maling
isisisi
palagi
sa
dilawan
Blamed
and
painted
yellow
hue.
Pagkataong
madumi
tiyak
na
mangangati
Dirty
souls
will
surely
itch,
Walang
damit
sa
dami
ng
dahilang
tinatahi
Sewn
excuses,
stitch
by
stitch.
Nagpasasa
sa
perang
dulot
ay
digmaan
Indulging
in
war's
bloody
gain,
Patnugot
ng
akda
ay
inuod
sa
aklatan
The
editor's
work,
eaten
by
the
brain.
Nagpasasa
sa
puno't
dulo
ng
banta
ng
Feasting
on
the
threat's
sharp
end,
Pagpugot
ng
agaran
sa
ulo
ng
langgam
To
behead
the
ant,
they
send.
Mga
papampam
talangkang
pangangatawan
Crab-like
boasts
and
empty
shells,
Tanga
lang
ang
maniniwalang
ika'y
di
nanlalamang
Only
fools
believe
your
spells.
Napagutusang
magkusa't
ayaw
nyo
rin
na
lumabas.
Ordered
to
act,
yet
hide
from
view,
Ang
totoo
gwantes
ang
gamit
kung
bakit
walang
bakas
The
truth
is,
gloves
conceal
what
you
do.
Kala
mo
swerte
nung
ipinamalas
nya
You
think
you're
lucky,
with
your
show,
Hagdang
hagdang
kaso
na
sayo
sumasampa
Cases
climb,
a
ladder's
flow.
Nakapagtataka
bat
nga
ba
nandyan
ka
It's
puzzling,
why
you're
still
there,
Maling
gwantes
ang
nasa
kapalaran
nya
Wrong
gloves
you
wear,
a
cursed
affair.
Pinalamon
tayo
ng
mga
puro
lang
patikim
Fed
on
mere
appetizers
we,
Tutugma
ang
tugtog
pagitutumba
ang
nakinig
Music
plays,
the
listener
falls,
you
see.
Maraming
kasiraan
madali
lang
kalasin
Many
flaws,
easily
undone,
Kamay
na
bakal
laban
sa
gwantes
na
kalawangin
Iron
fist
against
the
rusty
one.
Uh!
Guwantes
gagagaga-guwantes
Uh!
Gloves,
ga-ga-ga-gloves,
Guwantes
gagagaga-guwantes
Gloves,
ga-ga-ga-gloves,
Guwantes
gagagaga-guwantes
Gloves,
ga-ga-ga-gloves,
Kung
ayaw
mo
na
maatrasan
ka
umabante
Step
forward,
if
you
don't
want
to
be
shoved.
Uh!
Guwantes
gagagaga-guwantes
Uh!
Gloves,
ga-ga-ga-gloves,
Guwantes
talagang
kapag
Gloves,
truly
when,
Maraming
kasiraan
madali
lang
kalasin
Many
flaws,
easily
undone,
Kamay
na
bakal
laban
sa
gwantes
na
kalawangin
Iron
fist
against
the
rusty
one.
Namulubi
sa-king
Inang
Bayang
palaboy
My
motherland,
a
beggar
lost,
Pagginamit
ng
palad
nagiging
bakal
ang
kahoy
Wood
turns
steel,
at
any
cost.
Sa
pabara-bara
parang
bumabagal
ang
daloy
Flow
slows
down,
with
every
block,
Muslim
na
lang
ang
di
nagha-Halal
ng
baboy
Only
Muslims
don't
indulge
in
pork.
Hand
gun!
Nakukuha
ng
isang
kalabit
Handgun!
Obtained
with
a
single
squeeze,
Kwintas
na
sinuot
ng
mahilig
sa
palawit
A
necklace
worn,
for
those
who
please.
Ilegal
na
pagtikim
hanggang
magpakalingid
Illegal
tastes,
they
hide
and
seek,
Sa
pwetan
ng
sigarilyo
na
lubhang
makasipsip...
In
cigarette's
end,
a
leech
unique...
Nerbyos
sapagkat
ang
tapang
mo
panggap
Nervous,
for
your
courage
is
a
sham,
Tila
ba
kapeng
barako
na
may
Mocha...
Frappe!
Like
strong
coffee,
with
a
Mocha...
Frapp!
Subalit
apoy
ng
damdami'y
di
magpapatuso
But
passion's
fire
won't
be
fooled,
Sa
sugal
lang
tinatalo
ng
dyamante
ang
puso
Only
in
gambling,
diamonds
lose
to
the
heart,
it's
ruled.
Mali
ka
ng
sinabi,
palpak
na
termino
Your
words
are
wrong,
a
flawed
decree,
Emosyonal
pagwalang
salapi
sa
sobrang
sentimo
Emotional
when
money's
scarce,
you
see.
Minsan
kahit
na
papano,
masakit
ang
pagbabago
Sometimes,
change
can
bring
such
pain,
Gwantes
kong
hawak
ay
para
lamang
di
ako
mapaso
My
gloves
I
hold,
to
shield
from
the
strain.
Kala
mo
swerte
nung
ipinamalas
nya
You
think
you're
lucky,
with
your
show,
Hagdang
hagdang
kaso
na
sayo
sumasampa
Cases
climb,
a
ladder's
flow.
Nakapagtataka
bat
nga
ba
nandyan
ka
It's
puzzling,
why
you're
still
there,
Maling
gwantes
ang
nasa
kapalaran
nya
Wrong
gloves
you
wear,
a
cursed
affair.
Pinalamon
tayo
ng
mga
puro
lang
patikim
Fed
on
mere
appetizers
we,
Tutugma
ang
tugtog
pagitutumba
ang
nakinig
Music
plays,
the
listener
falls,
you
see.
Maraming
kasiraan
madali
lang
kalasin
Many
flaws,
easily
undone,
Kamay
na
bakal
laban
sa
gwantes
na
kalawangin
Iron
fist
against
the
rusty
one.
Uh!
Guwantes
gagagaga-guwantes
Uh!
Gloves,
ga-ga-ga-gloves,
Guwantes
gagagaga-guwantes
Gloves,
ga-ga-ga-gloves,
Guwantes
gagagaga-guwantes
Gloves,
ga-ga-ga-gloves,
Kung
ayaw
mo
na
maatrasan
ka
umabante
Step
forward,
if
you
don't
want
to
be
shoved.
Uh!
Guwantes
gagagaga-guwantes
Uh!
Gloves,
ga-ga-ga-gloves,
Guwantes
talagang
kapag
Gloves,
truly
when,
Maraming
kasiraan
madali
lang
kalasin
Many
flaws,
easily
undone,
Kamay
na
bakal
laban
sa
gwantes
na
kalawangin
Iron
fist
against
the
rusty
one.
Mohenjo
Daro...
Harappa'ng
payapang
binangka
Mohenjo
Daro...
Harappa's
peaceful
land,
Bansa
at
saluwal
na
sabay
mong
binaba
Nation
and
comfort,
fallen
by
your
hand.
Sikretaryang
madada,
mandaraya
ng
sukat
Secretary
sly,
measurements
she'll
cheat,
Geometric,
ehh
anggulo
ng
pagkakasulat
Geometric,
the
angle
of
deceit.
Sa
lipunan
natin,
In
our
society,
Nilipol
ang
ating
Pinaghirapang
itanim,
unggoy
sa
libong
saging
Destroyed
what
we
toiled
to
sow,
a
monkey
with
a
thousand
bananas,
you
know.
'Yan
ay
masama
sa
masa,
Pang-Yaketate?
That's
bad
for
the
masses,
Pang-Yaketate?
'Yokong
makita
kitang
pumurol
at
mamihasa...
I
don't
want
to
see
you
dull
and
satiate...
Punong-puno
na
ang
mga
mapagtimpi
Those
with
patience,
they
are
full,
Sinong
di
mapupundi
sayong
patay
sinding...
Who
wouldn't
be
enraged,
by
your
dead
spark's
pull...
Ilaw,
malinaw
anong
magagawa
ng
kupad?
Light,
it's
clear
what
the
lazy
can
do,
Sa
pagusad
ng
bansang
tadtad
ng
tagatulak
In
a
nation's
progress,
riddled
with
those
who
accrue.
Sundalong
kaning
mahilig
magalsa
Soldier
rice,
always
in
revolt,
Makabagong
bayaran,
modernong
alkansya
Modern
payment,
a
piggy
bank
to
exploit.
Maaasahang
komisyon
o
baka
konsumisyon
Reliable
commission,
or
maybe
confusion,
Kaya
ka
lang
pinaupo
ay
masarap
sa
posisyon...
You're
only
seated,
cause
the
position's
a
sweet
delusion...
Walang
agam-agam...
Without
a
doubt...
Kayo
rin
ang
gumagamit
ng
bato
na
parang
guwantes
ni
Adam
You're
the
ones
using
stone,
like
Adam's
glove,
a
clout.
Guwantes
na
aking
pandoktor
sa
halalan
Gloves
of
my
doctor,
in
this
election
game,
Hubarin
ang
guwantes
tayo'y
magkaalaman
Take
off
the
gloves,
let's
settle
the
claim.
Na
doon
sa
saligan
nabuo
ang
alitan
For
in
that
foundation,
conflict
arose,
May
poot
sa
pagitan
ng
bomba't
sampaguita
Between
the
bomb
and
sampaguita,
animosity
grows.
Peke
na
balita
may
daluyong
na
dumamba
Fake
news,
a
tidal
wave
it
brings,
O
mangaawit
na
may
bayad
kapag
kumanta
Or
singers
who
charge,
when
their
melody
sings.
Ako
lang
ba?,
nakapansing
nagmumulto?
Am
I
the
only
one,
who
sees
the
ghosts
appear?
Nanghihila
pababa,
32.2
Pulling
us
down,
32.2,
my
dear.
Sasori,
Kankuro
tayo
ay
puppet
nauto!
Sasori,
Kankuro,
puppets
we've
been,
Pagbuwaya
kumatok
hindi
yun
tao
po!
When
a
crocodile
knocks,
it's
not
a
human
within!
Nako
po!
Pride
ng
bayan
dehins
na
to
biro
Oh
my!
Nation's
pride,
this
is
no
joke,
'Tanong
mo
si
Quill,
pumapatay
ang
ego
Ask
Quill,
ego
can
kill
and
evoke.
Ebidensyang
nanunuot
sa
kamay
Evidence
seeps
through
the
hand,
Gamit
ko
ay
gwantes,
nanunuot
sa
kamay
My
gloves
I
use,
to
understand.
Wala
nang
permanente
sabi
ng
mga
tanga
Nothing's
permanent,
fools
say
with
glee,
Pagkat
perpekto
na
bulkan,
nailipat
mo
pa
nga
For
you
moved
a
volcano,
perfectly.
Kung
ito
ay
alaala
mas
gusto
kong
makalimot
If
this
is
a
memory,
I'd
rather
forget,
Paalis
na
sa
mundo
na
tayo
ang
pinapaikot
Leaving
the
world,
where
we're
made
to
pirouette.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Carlo Nera, Rap Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.