Nero - Feuille blanche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nero - Feuille blanche




Feuille blanche
Blank Page
Feuille blanche
Blank Page
Diam's
Diam's
"Feuille blanche" est une chanson écrite par Diam's
"Blank Page" is a song written by Diam's
Issue de l'album "Dans ma bulle" sortit en... read more
From the album "Dans ma bulle", released in... read more
Feuille blanche...
Blank page...
À l'heure qu'il est, j'suis en instance de divorce
As it stands, I'm in the process of divorce
Une fois de plus,
Once again,
J'ai foutu en l'air un homme et son désir d'avoir des gosses
I've screwed up a man and his desire to have kids
Je t'ai connu, j'avais le sourire et je t'aimais grave
I met you, I was smiling and I loved you so much
Six mois après, je ne te veux plus dans mes bras
Six months later, I don't want you in my arms anymore
J'ai beau te trouver des défauts, créer des conflits
I try to find flaws in you, create conflict
Tu dis que j'suis schizo' et que c'est ça qui nous détruit
You say I'm schizo and that's what's destroying us
C'est vrai, t'es un mec en or, et toutes les filles te veulent
It's true, you're a golden guy, and all the girls want you
J'suis désolée mon coeur, mais tu n'est rien devant ma feuille
I'm sorry my love, but you're nothing in front of my page
J'ai beau me dire que j'ai passé l'âge des passades
I keep telling myself that I'm past the age of flings
Qu'il faut que je me case, car une femme c'est stable, mais nan
That I have to settle down, because a woman is stable, but no
Je fais semblant d'être belle, semblant de te plaire
I pretend to be beautiful, pretend to please you
Peut-être que je recherche un père plutôt qu'un mec
Maybe I'm looking for a father rather than a man
J'en sais rien, mais ce que je sais,
I don't know, but what I do know,
C'est que je vais tout foutre en l'air
Is that I'm going to screw everything up
Toi, ta belle bouche, et tout l'amour que tu me fais
You, your beautiful mouth, and all the love you give me
Laisse-moi tranquille, s'il te plaît, pars en silence
Leave me alone, please, go away in silence
Tu n'es plus l'homme de ma vie, face à ma feuille blanche
You're no longer the man of my life, in the face of my blank page
J'ai juste envie de tout foutre en l'air
I just want to screw it all up
Peu importe l'amour qu'il y a sur terre
No matter how much love there is on Earth
Au diable le bonheur des gens
To hell with the happiness of others
Plus rien me tente, face à ma feuille blanche
Nothing tempts me anymore, in the face of my blank page
J'ai juste envie de tout foutre en l'air
I just want to screw it all up
Peu importe la haine qu'il y a sur terre
No matter how much hate there is on Earth
Au diable le malheur des gens
To hell with the misfortune of others
Plus rien ne me tente, face à ma feuille blanche
Nothing tempts me anymore, in the face of my blank page
J'ai toujours désiré l'amour, celui qui te rend fou
I've always desired love, the kind that drives you crazy
Même après les coups, j'ai tout donné pour qu'on me couve
Even after the blows, I gave everything to be cherished
J'ai vu en l'homme le seul remède à mon malheur
I saw in man the only remedy to my misfortune
J'ai vu en toi un peu de bonheur, le baby boom de mon coeur
I saw in you a bit of happiness, the baby boom of my heart
Alors je t'ai fais la cour, et j'ai voulu que tu me gardes
So I courted you, and I wanted you to keep me
J'ai voulu que tu crames ma triste vie à coup de flammes
I wanted you to burn my sad life with flames
Tu sais, je t'admire, les autres ne te valent pas
You know, I admire you, others are not worth you
Toi tu me parles pas de filles, toi tu ne parles que de moi
You don't talk to me about girls, you only talk about me
Et je m'en veux de nous détruire, mais je m'envole
And I blame myself for destroying us, but I fly away
Parce que j'ai ce besoin d'écrire et de leur dire que je suis folle
Because I have this need to write and tell them that I'm crazy
Mon amour, tu n'as pas ta place au milieu de mes mots
My love, you have no place among my words
Tourne la page et tu verras comme tu es beau
Turn the page and you will see how beautiful you are
Va! Déteste-moi, cherche une autre femme
Go! Hate me, find another woman
Je ne mérite pas tes larmes, ni même la haine que tu m'épargnes
I don't deserve your tears, or even the hate you spare me
J'ai tout fait pour qu'on se plante, tout pour qu'on se mente
I did everything to screw us over, everything to make us lie to each other
Tout pour qu'enfin je puisse noircir ma feuille blanche
All so that I could finally blacken my blank page
J'ai juste envie de tout foutre en l'air
I just want to screw it all up
Peu importe l'amour qu'il y a sur terre
No matter how much love there is on Earth
Au diable le bonheur des gens
To hell with the happiness of others
Plus rien me tente, face à ma feuille blanche
Nothing tempts me anymore, in the face of my blank page
J'ai juste envie de tout foutre en l'air
I just want to screw it all up
Peu importe la haine qu'il y a sur terre
No matter how much hate there is on Earth
Au diable le malheur des gens
To hell with the misfortune of others
Plus rien ne me tente, face à ma feuille blanche
Nothing tempts me anymore, in the face of my blank page
Toi tu as rongé mes ongles, tu as détruit mon ombre
You chewed my nails, you destroyed my shadow
T'es la clé de mes songes, tu as balayé mes décombres
You're the key to my dreams, you swept away my wreckage
Jamais un homme ne pourra nous séparer
No man can ever separate us
T'es parfait, tu m'as épargné la douleur d'être née
You're perfect, you spared me the pain of being born
C'est passionnel entre nous, j'ai le stylo sous la gorge
It's passionate between us, I have the pen under my throat
Peu rationnel t'es ma goutte d'eau même si je déborde
Hardly rational you're my drop of water even though I overflow
T'as ma vie entre tes lignes, je le sais si tu me fuis
You have my life between your lines, I know it if you run away from me
Je n'ai plus qu'à dire adieu à mon public et ma musique
All I have left to do is say goodbye to my audience and my music
Si tu me laisses, je suis plus rien, je n'ai plus de raison d'être
If you leave me, I'm nothing, I have no reason to be
Je n'ai plus qu'à vendre mes biens et à retourner chez ma mère
All I have left to do is sell my belongings and go back to my mother's
Je n'ai plus qu'à trouver du taf, mais sans diplôme je serais quedalle
All I have left to do is find a job, but without a diploma, I'd be nothing
Je n'aurais plus qu'à tourner la page et oublier qui était Diam's
I would just have to turn the page and forget who Diam's was
Je n'aurais plus trop d'amis, j'aurais honte de ce que je suis
I wouldn't have many friends left, I'd be ashamed of what I am
Une chose est sûre, c'est que je ferais tout pour qu'on m'oublie
One thing is for sure, I would do everything to be forgotten
Puis je chercherai de l'amour et ce jour-là
Then I'd look for love and that day
Je regretterai surement cet homme que j'aurai délaissé pour toi
I'll probably regret this man that I will have abandoned for you
J'ai juste envie de tout foutre en l'air
I just want to screw it all up
Peu importe l'amour qu'il y a sur terre
No matter how much love there is on Earth
Au diable le bonheur des gens
To hell with the happiness of others
Plus rien me tente, face à ma feuille blanche
Nothing tempts me anymore, in the face of my blank page
J'ai juste envie de tout foutre en l'air
I just want to screw it all up
Peu importe la haine qu'il y a sur terre
No matter how much hate there is on Earth
Au diable le malheur des gens
To hell with the misfortune of others
Plus rien ne me tente, face à ma feuille blanche
Nothing tempts me anymore, in the face of my blank page





Writer(s): Alain Musichini, Rene Grolier, Alberto Garzia, Jean Marie Bechet

Nero - Nero'l dirty
Album
Nero'l dirty
date de sortie
12-04-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.