Nero - Feuille blanche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nero - Feuille blanche




Feuille blanche
Чистый лист
Feuille blanche
Чистый лист
Diam's
Diam's
"Feuille blanche" est une chanson écrite par Diam's
"Чистый лист" - это песня, написанная Diam's
Issue de l'album "Dans ma bulle" sortit en... read more
Из альбома "Dans ma bulle", вышедшего... читать далее
Feuille blanche...
Чистый лист...
À l'heure qu'il est, j'suis en instance de divorce
Сейчас, я в процессе развода.
Une fois de plus,
В который раз
J'ai foutu en l'air un homme et son désir d'avoir des gosses
Я разрушила мужчину и его желание иметь детей.
Je t'ai connu, j'avais le sourire et je t'aimais grave
Когда я встретил тебя, я улыбался, и я любил тебя по-настоящему.
Six mois après, je ne te veux plus dans mes bras
Шесть месяцев спустя, я больше не хочу тебя в своих объятиях.
J'ai beau te trouver des défauts, créer des conflits
Я пытаюсь найти в тебе недостатки, создаю конфликты.
Tu dis que j'suis schizo' et que c'est ça qui nous détruit
Ты говоришь, что я шизофреник, и это нас разрушает.
C'est vrai, t'es un mec en or, et toutes les filles te veulent
Это правда, ты золотой человек, и все девушки хотят тебя.
J'suis désolée mon coeur, mais tu n'est rien devant ma feuille
Мне жаль, моя дорогая, но ты ничто перед моим листом.
J'ai beau me dire que j'ai passé l'âge des passades
Я все время говорю себе, что вышла из подросткового возраста,
Qu'il faut que je me case, car une femme c'est stable, mais nan
Что мне нужно остепениться, потому что женщина - это стабильность, но нет.
Je fais semblant d'être belle, semblant de te plaire
Я делаю вид, что я красивая, делаю вид, что мне хорошо с тобой.
Peut-être que je recherche un père plutôt qu'un mec
Может быть, я ищу отца, а не мужчину.
J'en sais rien, mais ce que je sais,
Я не знаю, но что я знаю,
C'est que je vais tout foutre en l'air
Так это то, что я все испорчу.
Toi, ta belle bouche, et tout l'amour que tu me fais
Тебя, твои красивые губы, и всю любовь, которую ты мне даришь.
Laisse-moi tranquille, s'il te plaît, pars en silence
Оставь меня в покое, пожалуйста, уйди молча.
Tu n'es plus l'homme de ma vie, face à ma feuille blanche
Ты больше не мужчина моей жизни, перед моим чистым листом.
J'ai juste envie de tout foutre en l'air
Я просто хочу все разрушить.
Peu importe l'amour qu'il y a sur terre
Неважно, какая любовь есть на земле.
Au diable le bonheur des gens
К черту счастье людей!
Plus rien me tente, face à ma feuille blanche
Ничто не соблазняет меня перед моим чистым листом.
J'ai juste envie de tout foutre en l'air
Я просто хочу все разрушить.
Peu importe la haine qu'il y a sur terre
Неважно, какая ненависть есть на земле.
Au diable le malheur des gens
К черту несчастье людей!
Plus rien ne me tente, face à ma feuille blanche
Ничто не соблазняет меня перед моим чистым листом.
J'ai toujours désiré l'amour, celui qui te rend fou
Я всегда хотела любви, той, что сводит с ума.
Même après les coups, j'ai tout donné pour qu'on me couve
Даже после ударов, я отдала все, чтобы меня оберегали.
J'ai vu en l'homme le seul remède à mon malheur
Я видела в мужчине единственное лекарство от своего несчастья.
J'ai vu en toi un peu de bonheur, le baby boom de mon coeur
Я видела в тебе немного счастья, бэби-бум моего сердца.
Alors je t'ai fais la cour, et j'ai voulu que tu me gardes
Поэтому я ухаживал за тобой, и я хотел, чтобы ты меня оставил.
J'ai voulu que tu crames ma triste vie à coup de flammes
Я хотел, чтобы ты сжег мою грустную жизнь в огне.
Tu sais, je t'admire, les autres ne te valent pas
Знаешь, я восхищаюсь тобой, другие не стоят тебя.
Toi tu me parles pas de filles, toi tu ne parles que de moi
Ты не говоришь мне о девушках, ты говоришь только обо мне.
Et je m'en veux de nous détruire, mais je m'envole
И я злюсь на себя за то, что разрушаю нас, но я улетаю.
Parce que j'ai ce besoin d'écrire et de leur dire que je suis folle
Потому что у меня есть эта потребность писать и говорить им, что я сумасшедшая.
Mon amour, tu n'as pas ta place au milieu de mes mots
Моя любовь, у тебя нет места среди моих слов.
Tourne la page et tu verras comme tu es beau
Переверни страницу, и ты увидишь, как ты красив.
Va! Déteste-moi, cherche une autre femme
Иди! Ненавидь меня, найди другую женщину.
Je ne mérite pas tes larmes, ni même la haine que tu m'épargnes
Я не заслуживаю твоих слез, ни даже той ненависти, которую ты мне щадишь.
J'ai tout fait pour qu'on se plante, tout pour qu'on se mente
Я сделал все, чтобы мы расстались, все, чтобы мы лгали друг другу.
Tout pour qu'enfin je puisse noircir ma feuille blanche
Все для того, чтобы я смог, наконец, зачернить свой чистый лист.
J'ai juste envie de tout foutre en l'air
Я просто хочу все разрушить.
Peu importe l'amour qu'il y a sur terre
Неважно, какая любовь есть на земле.
Au diable le bonheur des gens
К черту счастье людей!
Plus rien me tente, face à ma feuille blanche
Ничто не соблазняет меня перед моим чистым листом.
J'ai juste envie de tout foutre en l'air
Я просто хочу все разрушить.
Peu importe la haine qu'il y a sur terre
Неважно, какая ненависть есть на земле.
Au diable le malheur des gens
К черту несчастье людей!
Plus rien ne me tente, face à ma feuille blanche
Ничто не соблазняет меня перед моим чистым листом.
Toi tu as rongé mes ongles, tu as détruit mon ombre
Ты обгрызла мне ногти, ты уничтожила мою тень.
T'es la clé de mes songes, tu as balayé mes décombres
Ты - ключ к моим снам, ты смела мои руины.
Jamais un homme ne pourra nous séparer
Ни один мужчина не сможет разлучить нас.
T'es parfait, tu m'as épargné la douleur d'être née
Ты идеален, ты избавил меня от боли рождения.
C'est passionnel entre nous, j'ai le stylo sous la gorge
Между нами страсть, у меня ручка к горлу.
Peu rationnel t'es ma goutte d'eau même si je déborde
Немного иррационально, ты моя капля воды, даже если я переполнена.
T'as ma vie entre tes lignes, je le sais si tu me fuis
У тебя моя жизнь между строк, я знаю, если ты сбежишь от меня,
Je n'ai plus qu'à dire adieu à mon public et ma musique
Мне останется только попрощаться со своими слушателями и музыкой.
Si tu me laisses, je suis plus rien, je n'ai plus de raison d'être
Если ты оставишь меня, я ничто, у меня больше нет причин жить.
Je n'ai plus qu'à vendre mes biens et à retourner chez ma mère
Мне останется только продать свое имущество и вернуться к маме.
Je n'ai plus qu'à trouver du taf, mais sans diplôme je serais quedalle
Мне останется только найти работу, но без диплома я буду никем.
Je n'aurais plus qu'à tourner la page et oublier qui était Diam's
Мне останется только перевернуть страницу и забыть, кем была Diam's.
Je n'aurais plus trop d'amis, j'aurais honte de ce que je suis
У меня почти не останется друзей, мне будет стыдно за то, кто я есть.
Une chose est sûre, c'est que je ferais tout pour qu'on m'oublie
Одно можно сказать наверняка, я сделаю все, чтобы меня забыли.
Puis je chercherai de l'amour et ce jour-là
Потом я буду искать любовь, и в тот день
Je regretterai surement cet homme que j'aurai délaissé pour toi
Я, несомненно, пожалею о том мужчине, которого я бросила ради тебя.
J'ai juste envie de tout foutre en l'air
Я просто хочу все разрушить.
Peu importe l'amour qu'il y a sur terre
Неважно, какая любовь есть на земле.
Au diable le bonheur des gens
К черту счастье людей!
Plus rien me tente, face à ma feuille blanche
Ничто не соблазняет меня перед моим чистым листом.
J'ai juste envie de tout foutre en l'air
Я просто хочу все разрушить.
Peu importe la haine qu'il y a sur terre
Неважно, какая ненависть есть на земле.
Au diable le malheur des gens
К черту несчастье людей!
Plus rien ne me tente, face à ma feuille blanche
Ничто не соблазняет меня перед моим чистым листом.





Writer(s): Alain Musichini, Rene Grolier, Alberto Garzia, Jean Marie Bechet

Nero - Nero'l dirty
Album
Nero'l dirty
date de sortie
12-04-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.