Paroles et traduction Nero feat. Lanzeta - Pastulan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
to
sa
salinlahi
na
nagkakaubusan
For
the
generation
running
out
Kaninong
braso
ang
kelangan
para
lang
mabunuan
Whose
arms
are
needed
just
to
be
filled?
Anong
sumusunod
sa
kalawakan?
marahil...
baka
yun
ang
"kawalan"
What
follows
the
vastness?
Maybe...
maybe
that's
the
"nothingness"
Kayong
tumutugong
pasalamatan,
sa
dami
ng
mayrong
karapatan
Those
of
you
who
respond
with
thanks,
among
the
many
who
have
the
right
Gayon
kung
totoong
matatawaran,
palagiang
tanong
"kabayaran"
Thus,
if
it's
truly
negotiable,
the
constant
question
is
"payment"
Baka
lang
nataong
bumubulong
na
malasaha'y
Maybe
it
just
happens
to
whisper
that
it's
delicious
Tinapay
na
may
tinatagong
palaman
(Malamang...)
Bread
with
a
hidden
filling
(Probably...)
Umupo
ka
ng
diretso
saking
kwento
makinig
Sit
up
straight,
listen
to
my
story
Ang
pagmamahal
nya
eto,
nirereto
ang
kilig
Her
love,
here,
offering
thrills
Sa
dami
ng
panulak
ng
bolero
ay
lingid
Among
the
many
who
push
the
bolero,
it's
hidden
Mabulunan
sa
imbentong
puto
seco
sa
bibig
To
choke
on
the
invented
puto
seco
in
the
mouth
Dadanak
ang
luhang
"kailangan
ng
pondo"
Tears
will
flow,
"funds
are
needed"
Handa
ba
kayo
magambag
at
abono?
Are
you
ready
to
contribute
and
fertilize?
Pagkakatakutan
hangganan
na
to
ay
The
limit
of
fear
is
Hadlang
yan
sa
utak
na
dapat
ay
todo
An
obstacle
in
the
mind
that
should
be
all-out
Habang
gumaganda
ang
buhay
umaasa
ka
na
tunay
ang
lahat
ng
retokado
As
life
gets
better,
you
hope
that
everything
retouched
is
real
Sa
pamagat
ng
langit
ay
wala
nang
titulado
In
the
title
of
heaven,
there
are
no
more
titled
Kung
naniniwala
lamang
para
makasigurado
If
you
believe
just
to
be
sure
Doo'y
kautusan
na
likas
ang
pagkatuso
There,
the
commandment
is
that
cunning
is
innate
Buong
katuruang
taliwas
sa
pagkatuto
The
whole
doctrine
is
contrary
to
learning
Lopon
at
koponan
ng
mga
templong
nagkakurso
Groups
and
teams
of
temples
taking
courses
Nauto
nang
magustuhan
ang
disenyong
nauuso
Fooled
by
liking
the
trending
design
Nakakapanduga
kapag
nakakapanghula
It's
suspicious
when
it's
predictable
Birong
nakatanim
mula
sakanilang
nakakatawang
lupa
A
joke
planted
from
their
funny
land
Kasama
magpakabaluga
yung
mga
nagbabalat
na
tupa
Including
those
who
disguise
themselves
as
sheep
to
show
off
Kalamidad
ay
nasa
kabataan
kaya
nga
ang
tawag
nila
ay
sakuna-kuna
Disaster
is
in
the
youth,
that's
why
they
call
it
a
misfortune
Kabilaan
sa
may
kaliwa
at
kanan
Both
sides
on
the
left
and
right
Nasa
itaas
at
nasa
(nasa)
ibaba
ng
Above
and
below
the
Langit
may
impyerno
may
demonyo
may
anghel
Sky,
there's
hell,
there's
a
devil,
there's
an
angel
At
tayo
ay
nasa
gitna
ng
nakatutok
na
baril
And
we're
in
the
middle
of
a
pointed
gun
Saming
pastulan
(braaa!)
wag
kalimutang
(yaya!
Our
pasture
(braaa!)
don't
forget
(yaya!
) Utang
ito
at
upang
iyo
na
mapagipunan
(ya
ya!)
) This
is
a
debt
and
so
you
can
save
up
(ya
ya!)
Saming
pastulan
(braaa!)
pahintulutan
(yaya!
Our
pasture
(braaa!)
allow
(yaya!
) Ang
pagkalito
kung
babalik
o
kusang
tatalikuran
) The
confusion
of
whether
to
return
or
voluntarily
turn
away
Sapagkat
napakarami
ng
Because
there
are
so
many
(Rami
ng)
mapagsamantala
at
mapanlinlang
(Many)
exploiters
and
deceivers
Ang
ilan
sa
kaaningan
at
kapraningan
Some
in
hunger
and
insanity
Nahibang
sa
kabaliwan
handang
malibang
Gone
mad
with
madness,
ready
to
be
amused
Malian
tama
palitan
at
ang
kanilang
Change
right
to
wrong
and
their
Dahilan
ay
kasabihang
nakagawian
Reason
is
the
usual
saying
Gamit
nalalaman
na
pamahiin
na
alam
at
Using
known
superstitions
that
are
known
and
Makikita
sa
aklat
kaibigan
na
tapat
Seen
in
the
book
of
a
faithful
friend
Kanyang
pakilala
bagamat
hindi
paba
sapat
His
introduction,
even
though
it's
not
enough
yet
Ang
akala't
hinala
para
pag
isipan
ang
lahat
The
assumptions
and
suspicions
to
consider
everything
Masama
at
bawal
ang
bagay
na
napakasarap
Bad
and
forbidden
is
the
thing
that
is
so
delicious
Sa
bawat
kagat
ay
damang
dama
sa
may
balat
With
every
bite,
it's
felt
on
the
skin
Wala
pang
ganap,
sapagkat
lahat
nagpapanggap
Nothing's
happening
yet,
because
everyone's
pretending
Nangahas
sa
panlabas
sawang
sawa
na
magbalat
Daring
on
the
outside,
tired
of
peeling
Malabo
malilinawan
patago
ay
lilitaw
Blurry,
it
will
become
clear,
it
will
secretly
appear
Mata
sa
mata
hanggang
ako
ay
maging
ikaw
Eye
to
eye
until
I
become
you
Madala
sa
pananaw
ay
kusa
ka
na
bibitaw
Being
carried
away
by
perspective,
you
will
willingly
let
go
Pagkat
walang
mawawala,
mas
lalo
lang
maliligaw
Because
nothing
will
be
lost,
you
will
only
get
more
lost
Ang
mga
to
sa
anak
at
apo
na
These
people
to
their
children
and
grandchildren
Ang
namana
lamang
ay
dala-dala
na
trauma
All
they
inherited
was
the
trauma
they
carried
Pasa-pasa
mga
haka-haka
at
teorya
Passing
on
speculation
and
theories
Mga
kataka-taka
mga
gawa
gawa
na
storya
Strange,
made-up
stories
Ang
mga
narinig
sa
may
sabi
sabi
ay
What
they
heard
from
the
hearsay
is
Sadya
para
magdalawa
utak
ng
mga
tao
Intentional
to
divide
the
minds
of
people
At
para
makinig
pa
sa
kabi-kabila
And
to
listen
more
on
both
sides
Nang
naglalabanang
mga
luma
at
tsaka
bago
Of
the
conflicting
old
and
new
Kaya
sa
paniniwala
na
iba
iba
ay
So
in
beliefs
that
are
different
Nagaaway
lamang
ang
bukas
tsaka
sarado
Only
the
open
and
closed
are
fighting
Pagkat
wala
ring
tiwala
sa
isat
isa,
Because
there
is
no
trust
in
each
other,
Kaya
nagaalalay
sa
bulag
ay
mga
aso
That's
why
dogs
guide
the
blind
Kabilaan
sa
may
kaliwa
at
kanan
Both
sides
on
the
left
and
right
Nasa
itaas
at
nasa
(nasa)
ibaba
ng
Above
and
below
the
Langit
may
impyerno
may
demonyo
may
anghel
Sky,
there's
hell,
there's
a
devil,
there's
an
angel
At
tayo
ay
nasa
gitna
ng
nakatutok
na
baril
And
we're
in
the
middle
of
a
pointed
gun
Saming
pastulan
(braaa!)
wag
kalimutang
(yaya!
Our
pasture
(braaa!)
don't
forget
(yaya!
) Utang
ito
at
upang
iyo
na
mapagipunan
(ya
ya!)
) This
is
a
debt
and
so
you
can
save
up
(ya
ya!)
Saming
pastulan
(braaa!)
pahintulutan
(yaya!
Our
pasture
(braaa!)
allow
(yaya!
) Ang
pagkalito
kung
babalik
o
kusang
tatalikuran
) The
confusion
of
whether
to
return
or
voluntarily
turn
away
Bawat
bala
ay
patungo
sa
Every
bullet
is
headed
for
Mga
bata
na
matandang
nakakulong
pa
Children
who
are
old
and
still
imprisoned
Kawalan
na
pakawala
san
na
pupunta
Loss
that
is
released,
where
will
it
go
Nawala
mga
nawala
san
napupunta
Lost,
those
who
are
lost,
where
do
they
go
Syang
katanungan
ay
syang
kasagutan
The
question
is
the
answer
Para
pagbuksan
ang
nasaraduhan
To
open
what
has
been
closed
Hanggang
sa
kung
saan
kahahantungan
Until
where
it
will
lead
Hangganang
nagmula
dyan
ang
katapusan
The
boundary
from
which
the
end
originated
Mala
lagusan
daang
papasukan
Like
a
passage,
a
path
to
enter
Lahat
ay
bulgar
walang
tataguan
Everything
is
open,
there
is
no
hiding
place
Ang
sangkatauhan
at
sangkahayupan
Humanity
and
animality
At
yang
mga
tupa
na
nasa
pastulan
And
those
sheep
in
the
pasture
Kristo,
Allah,
Vishnu,
Brahma
Christ,
Allah,
Vishnu,
Brahma
Anito,
Baal,
andito
pa
nga
ba?
Anito,
Baal,
are
they
still
here?
Tingin
mo
Gaara
sa
pintong
gawa
sa
What
do
you
think
Gaara
is
at
the
door
made
of
Gitnong
payapa'y
ehipto
Sahara?
Peaceful
middle
is
Egypt
Sahara?
At
sino
ka
ba
sa
pagpapakatao
And
who
are
you
in
being
human
Paghinulma
ka
ng
mga
nagawa
mo
You
were
shaped
by
what
you
have
done
Nasa
nitso
lang
ang
ikatutuwa
ng
tao
Only
in
the
tomb
is
the
joy
of
man
Pagkat
nobyong
kasiyahan
ay
katotohanang
balo
Because
the
boyfriend
of
happiness
is
widowed
truth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julius James De Belen, Lanz Jasper Picache, Mart Sam Emmanuel Olavides, Neil Carlo Nera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.