Nero Lvigi - Ogdlv - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nero Lvigi - Ogdlv




Ogdlv
Ogdlv
¡Ey!, ¿Cómo están gente?
Hey! How are you people doing?
Damas y caballeros
Ladies and gentlemen
Tengo el agrado de presentar
I have the pleasure to introduce
Desde el distrito glorioso de la victoria Lima Peru
From the glorious district of La Victoria, Lima, Peru
El grandísimo, el maldito, Nero Lvigi
The great, the cursed, Nero Lvigi
Puta a la firme que ya estoy ya cansa′o de tanta película
Bitch, for real, I'm tired of so much drama
Ya los tengo tasa'o, ya les apunte la matricula (oh)
I already have you figured out, I already pointed out your license plate (oh)
Están más odiosos que un dolor a la vesícula
You are more annoying than gallbladder pain
Por eso ni los miro bloqueo como el Nero Advincula
That's why I don't even look at you, I block you like Nero Advincula
Me jode tener que rapear de estos asuntos
It bothers me to have to rap about these matters
Pero yo soy de verdad y tenia que tocar esos puntos
But I'm real and I had to touch on those points
Respeto su estrategia, cada loco con su estilo,
I respect your strategy, every crazy with his style,
Uno te mete plomo otro te vende un kilo
One shoots you lead, another sells you a kilo
Aquí mi calle esta caliente y no hay corona aquí que valga
Here my street is hot and no crown is worth anything here
Así Forsyth mande mil tropas no evitarán a que salgan
Even if Forsyth sends a thousand troops they won't prevent them from coming out
Ambulantes a la calle hay hambre, aquí nadie se salva
Street vendors on the street, there's hunger, nobody is saved here
Chica ′e 15 subiendo su falda vendiendo su' nalga'
15-year-old girl lifting her skirt selling her 'ass'
Yo rapeo lo que siento, lo que veo papá
I rap what I feel, what I see dad
Elegante y perfil bajo como el soccer Kaká
Elegant and low profile like the soccer player Kaka
Aquí en mi barrio al malcriado le damos tanda-ta-ta
Here in my neighborhood, we beat the shit out of the brat
Soy el nero que siempre dispara al blanco pam-pam
I'm the nero that always shoots at the target bam-bam
Yeah, pam-pam
Yeah, bam-bam
Pam-pam
Bam-bam
Nero Lvigi men
Nero Lvigi man
Yeah
Yeah
Original Gallo de la villa
Original Rooster from the villa
Saez Peña baby
Saez Peña baby
Yeah
Yeah
Muchos te culpan, te multan, se fallan y se ocultan
Many blame you, fine you, fail and hide
Disculpa que el nero esta rapeando como nunca
Excuse me, the nero is rapping like never before
Tengo la pulpa
I have the pulp
Tus canciones de amor me insultan
Your love songs insult me
Hay unas que te sepultan y otras te catapultan
There are some that bury you and others catapult you
Consulta
Question
¿Y acaso has crecido donde vivo?
Have you ever grown up where I live?
Pa′ juzgar al tipo por motivo entró a lo negativo, ¿Ah?
To judge the guy by reason, he went into the negative, huh?
Yo le canto a los bandidos, al forajido
I sing to the bandits, to the outlaw
Si eres sapo o chivo
If you are a snitch or a goat
Entonces te pisamos con las Reebook
Then we step on you with the Reeboks
Corazón vacío como la calle en cuarentena
Empty heart like the street in quarantine
Si quieres canción de amor escucha a Antonio Cartagena
If you want a love song, listen to Antonio Cartagena
Sin pena (sin pena)
Without penalty (without penalty)
Tengo la Avena cosa buena pa′ mi nena
I have the Avena good thing for my baby
Vista buena, no me huelen ni las Azucenas
Good view, not even the Azucenas smell me
Dios bendiga a Tego Calderón Rosario
God bless Tego Calderon Rosario
Bendiga to'a mi gente
Bless all my people
Bendiga al presidiario
Bless the prisoner
Bendiga al delincuente
Bless the offender
Bendiga al adversario
Bless the adversary
Y a mi rap que es la radiografía del vecindario
And my rap which is the x-ray of the neighborhood
Llámame trapero o rapero, como tu quieras
Call me trapper or rapper, whatever you want
Me escuchan craqueros, rateros por allá afuera
Crackheads, thieves out there listen to me
Me escuchan guerreo′, misionero y otras fieras
Warriors, missionaries and other beasts listen to me
Neros en el guetto puestos para llenar sus neveras
Neros in the ghetto ready to fill their fridges
Camino sin miedo por cualquier zona
I walk fearlessly through any area
Antes de ser rapero, yo primero soy persona
Before being a rapper, I am a person first
El que abandona pa' la lona
The one who abandons for the canvas
Sorry si dolió perdona
Sorry if it hurt, forgive me
Mónica me cuida siempre por si algún trafa traiciona
Monica always takes care of me in case any traitor betrays
Ja, yeah
Ha, yeah
Yeah, ja
Yeah, ha
Nero Lvigi man
Nero Lvigi man
Je, yeah
He, yeah
Ogdlv
Ogdlv
Je, yeh
He, yeh
Original gallo de la villa
Original rooster from the villa






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.