Nero - Esquina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nero - Esquina




Mesma esquina aos anos
Же углом лет
Mesma esquina aos anos
Же углом лет
Mesma esquina aos anos
Же углом лет
Mesma esquina aos anos com a mesma rotina
Таким же углом к лет с той же рутины
A toda hora eu tou-te a ver na esquina
Все время я ту тебя видеть на углу
Quantos ficaram parados a ver se ela melhora?
Сколько были остановлены увидеть, если она улучшает?
Eu tou-te a ver na mesma esquina aos anos
Я ту-у тебя увидеть в том же углу, лет
Com a mesma rotina e planos
С той же рутины и планы
Mas p'ra ti é easy tipo virar frangos, né?
Но p'ra ti easy тип повернуть кур, не так ли?
Monopólio gera ódio e ages sem medir os danos
Монополия порождает ненависть и возрастов, без измерения ущерба
Ou até que algum demônio entregue o teu destino aos anjos
Или пока какой-нибудь демон вручите свою судьбу ангелам
A cota reza e acende a vela por enquanto
Квота молится и зажигает свечи, в то время как
Mas em casa ele nem entra, prefere 'tar no antro
Но домой он уже не вступает, предпочитает, 'tar вертеп
Não mal que valha o pranto, nada vale mais que o sangue
Вряд ли стоит плач, ничего не стоит больше, чем крови
Mas com esses moves dou-te mais um ano
Но с этим согласен, я даю тебе еще один год
Sai desse sono, acorda bro, é hora, sei que a realidade choca
Выходите из этого сна, просыпается братан, пришло время, я знаю, что реальность шокирует
E põem-te à prova quando muda pa' vermelho o tom da nota
И кладут тебе на тест, когда меняется pa' красный тон примечание
Joga mas nem sempre te safas com batota
Играет, но не всегда te safas мошенничество
Faz-se a lavagem, money gira numa aposta
Делает мытье, money вращается ставку
E quando não esperares, abordam-te do nada, crachá na cara
И когда не esperares, посвященных тебе ничего, бейдж в лицо
Bates com as costas na tua próxima morada
Бейтс со спиной твоей следующему адресу
Sei que essas cores atraem e a óptica moldava-te
Я знаю, что эти цвета привлекают и оптика молдавской тебя
Mas quando o brilho se vai a luz apaga-se
Но когда блеск, если будет свет гаснет
Sistema farta-se do crime e o crime farto de si mesmo aqui
Система подавлена-преступления и преступления надоело себя здесь
Testas de ferro calçam sapatos de cimento
Чело железа обувают туфли цемента
Rosto pálido e semi-sério à porta do cemitério
Бледное лицо и полу-серьезный дверь кладбище
És mais um sacrifício p'ra este império
Ты только жертва, p'ra эту империи
E o que impera agora é chumbo na testa pa' quem tem mérito
И то, что царит сейчас свинец в лоб pa' кто имеет заслуги
Contenta-te com o perfume da festa se não tens crédito
Contenta-тебе дух праздника, если не имеешь кредит
Iludido pelo brilho deste minério
Одураченные яркость этой руды
Isto foi um conselho, agora fica ao teu critério
Это был только совет, сейчас находится на твое усмотрение
Nota, brother, ninguém escolha a sina
Примечание, brother, никто выберите сина
Por isso tens que 'tar por cima quando a vida é foda,
Поэтому у вас, что 'tar сверху, когда жизнь это чертовски, есть
A toda a hora eu tou-te a ver na esquina
Все время я ту тебя видеть на углу
Quantos ficaram parados a ver se ela melhora, hã?
Сколько были остановлены увидеть, если она повышает, hã?
Nota, brother, ninguém escolha a sina
Примечание, brother, никто выберите сина
Por isso tens que 'tar por cima quando a vida é foda,
Поэтому у вас, что 'tar сверху, когда жизнь это чертовски, есть
A toda a hora eu tou-te a ver na esquina
Все время я ту тебя видеть на углу
Quantos ficaram parados a ver se ela melhora, hã?
Сколько были остановлены увидеть, если она повышает, hã?
A esquina não descansa enquanto vizinhança fecha o olho
В углу, не отдыхает во время близости закрывает глаза
Eu sei o caminho pa' mudança, mas ainda escolho
Я знаю путь, pa' изменения, но все еще выбираю
Acreditar no meu ser, cultivar o meu crer
Верить в меня, расти мой верить
P'ra quê pensar na morte? Não nascemos pa' morrer
P'ra зачем думать о смерти? Мы не рождаемся pa' умереть
Na rua manos esperam e desesperam por futuro
На улице manos ожидают и desesperam будущее
Governados por pessoas que sempre tiveram tudo
Правили люди, которые всегда имели все
Preocupados com uma média desde a reforma dos estudos
Обеспокоены среднем от реформы медицинского исследования
Que o ensino é uma comédia e forma putos burros
Что обучение-это комедия, и уже только форму вашим услугам ослов
Manos pensam grandes truques pa' tirar uns tantos lucros
Manos думают, трюки pa' сделать друг так много прибыли
Querem fama, grandes looks, 'tar no Insta e Facebook
Хотят славы, большие внешности, 'tar в Insta и Facebook
Aparência, vocês cedem à doença do controle
Внешний вид, вас отправляют к заболеванию управления
Sociedade é um cardume preso pelo memo anzol
Общество-это косяк попали в memo крючок
Que prefere morder o isco do que procurar ao sol
Что предпочитает клевать на приманки чем искать на солнце
A bancar pinta de rijo, nada firma bué da mole
К играет pt редко, ничего не заклинивает bué da моль
À deriva em direcção oposta
Дрейфовать в обратном направлении
Vai aparecer a boiar e vem dar à costa
Появится скольжению и поставляется дать побережье
Nota, brother, ninguém escolha a sina
Примечание, brother, никто выберите сина
Por isso tens que 'tar por cima quando a vida é foda,
Поэтому у вас, что 'tar сверху, когда жизнь это чертовски, есть
A toda a hora eu tou-te a ver na esquina
Все время я ту тебя видеть на углу
Quantos ficaram parados a ver se ela melhora, hã?
Сколько были остановлены увидеть, если она повышает, hã?
Nota, brother, ninguém escolha a sina
Примечание, brother, никто выберите сина
Por isso tens que 'tar por cima quando a vida é foda,
Поэтому у вас, что 'tar сверху, когда жизнь это чертовски, есть
A toda a hora eu tou-te a ver na esquina
Все время я ту тебя видеть на углу
Quantos ficaram parados a ver se ela melhora, hã?
Сколько были остановлены увидеть, если она повышает, hã?
Planos, mesma esquina aos anos, planos
Планов, в том же углу, в те годы, планы
Mesma esquina aos anos
Же углом лет
Mesma esquina aos anos
Же углом лет
Enquanto a vizinhança fecha o olho
В то время как в районе закрывает глаза
Mesma esquina aos anos
Же углом лет
Enquanto a vizinhança fecha o olho
В то время как в районе закрывает глаза
Mesma esquina aos anos com a mesma rotina e planos
Таким же углом к лет с той же рутины и планы
Planos, pla-pla-planos
Планы, pla-pla-планы
Pla-pla-pla-pla-pla-pla-pla-planos
Pla-pla-pla-pla-pla-pla-pla-планы
Pla-pla-pla-pla-pla-planos
Pla-pla-pla-pla-pla-планы





Writer(s): Carlos Manuel Nunes Nero, João Carlos Marques Antunes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.