Nero - Renegade (Unknown Version) - traduction des paroles en allemand

Renegade (Unknown Version) - Nerotraduction en allemand




Renegade (Unknown Version)
Abtrünniger (Unbekannte Version)
What did you believe you'd found out?
Was dachtest du, hättest du herausgefunden?
It all begins when we get afraid
Es beginnt alles, wenn wir Angst bekommen.
Why do you believe it now?
Warum glaubst du es jetzt?
It's just the whims of a renegade
Es sind nur die Launen eines Abtrünnigen.
'Cause you think we'll all let it go
Weil du denkst, wir lassen es alle zu.
And now you buy your own lie
Und jetzt kaufst du deine eigene Lüge,
But now you've lost all credibility
Aber jetzt hast du jede Glaubwürdigkeit verloren.
Now you're just the enemy
Jetzt bist du nur noch der Feind.
But now you've lost all credibility
Aber jetzt hast du jede Glaubwürdigkeit verloren.
Now you're just the enemy
Jetzt bist du nur noch der Feind.
Just the enemy
Nur noch der Feind.
Now you're just the enemy
Jetzt bist du nur noch der Feind.
What did you believe you'd found out?
Was dachtest du, hättest du herausgefunden?
It all begins when we get afraid
Es beginnt alles, wenn wir Angst bekommen.
Why do you believe it now?
Warum glaubst du es jetzt?
It's just the whims of a renegade
Es sind nur die Launen eines Abtrünnigen.
'Cause you think we'll all let it go
Weil du denkst, wir lassen es alle zu.
And now you buy your own lie
Und jetzt kaufst du deine eigene Lüge,
But now you've lost all credibility
Aber jetzt hast du jede Glaubwürdigkeit verloren.
Now you're just the enemy
Jetzt bist du nur noch der Feind.
What did you believe you'd found out?
Was dachtest du, hättest du herausgefunden?
It all begins when we get afraid
Es beginnt alles, wenn wir Angst bekommen.
Why do you believe it now?
Warum glaubst du es jetzt?
It's just the whims of a renegade
Es sind nur die Launen eines Abtrünnigen.
'Cause you think we'll all let it go
Weil du denkst, wir lassen es alle zu.
And now you buy your own lie
Und jetzt kaufst du deine eigene Lüge,
But now you've lost all credibility
Aber jetzt hast du jede Glaubwürdigkeit verloren.
Now you're just the enemy
Jetzt bist du nur noch der Feind.





Writer(s): Franz Novotny, Henry Steinway, Daniel Edwin Louis Stephens, Joseph Ray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.