Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Renegade (Unknown Version)
Abtrünniger (Unbekannte Version)
What
did
you
believe
you'd
found
out?
Was
dachtest
du,
hättest
du
herausgefunden?
It
all
begins
when
we
get
afraid
Es
beginnt
alles,
wenn
wir
Angst
bekommen.
Why
do
you
believe
it
now?
Warum
glaubst
du
es
jetzt?
It's
just
the
whims
of
a
renegade
Es
sind
nur
die
Launen
eines
Abtrünnigen.
'Cause
you
think
we'll
all
let
it
go
Weil
du
denkst,
wir
lassen
es
alle
zu.
And
now
you
buy
your
own
lie
Und
jetzt
kaufst
du
deine
eigene
Lüge,
But
now
you've
lost
all
credibility
Aber
jetzt
hast
du
jede
Glaubwürdigkeit
verloren.
Now
you're
just
the
enemy
Jetzt
bist
du
nur
noch
der
Feind.
But
now
you've
lost
all
credibility
Aber
jetzt
hast
du
jede
Glaubwürdigkeit
verloren.
Now
you're
just
the
enemy
Jetzt
bist
du
nur
noch
der
Feind.
Just
the
enemy
Nur
noch
der
Feind.
Now
you're
just
the
enemy
Jetzt
bist
du
nur
noch
der
Feind.
What
did
you
believe
you'd
found
out?
Was
dachtest
du,
hättest
du
herausgefunden?
It
all
begins
when
we
get
afraid
Es
beginnt
alles,
wenn
wir
Angst
bekommen.
Why
do
you
believe
it
now?
Warum
glaubst
du
es
jetzt?
It's
just
the
whims
of
a
renegade
Es
sind
nur
die
Launen
eines
Abtrünnigen.
'Cause
you
think
we'll
all
let
it
go
Weil
du
denkst,
wir
lassen
es
alle
zu.
And
now
you
buy
your
own
lie
Und
jetzt
kaufst
du
deine
eigene
Lüge,
But
now
you've
lost
all
credibility
Aber
jetzt
hast
du
jede
Glaubwürdigkeit
verloren.
Now
you're
just
the
enemy
Jetzt
bist
du
nur
noch
der
Feind.
What
did
you
believe
you'd
found
out?
Was
dachtest
du,
hättest
du
herausgefunden?
It
all
begins
when
we
get
afraid
Es
beginnt
alles,
wenn
wir
Angst
bekommen.
Why
do
you
believe
it
now?
Warum
glaubst
du
es
jetzt?
It's
just
the
whims
of
a
renegade
Es
sind
nur
die
Launen
eines
Abtrünnigen.
'Cause
you
think
we'll
all
let
it
go
Weil
du
denkst,
wir
lassen
es
alle
zu.
And
now
you
buy
your
own
lie
Und
jetzt
kaufst
du
deine
eigene
Lüge,
But
now
you've
lost
all
credibility
Aber
jetzt
hast
du
jede
Glaubwürdigkeit
verloren.
Now
you're
just
the
enemy
Jetzt
bist
du
nur
noch
der
Feind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz Novotny, Henry Steinway, Daniel Edwin Louis Stephens, Joseph Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.