Paroles et traduction Nerone - Pazzo
Io
li
conosco
quelli
come
te,
comete
I
know
people
like
you,
shooting
stars
Che
ogni
mille
anni
tornano
e
scompaiono
e
beato
chi
li
vede
Who
come
and
go
every
thousand
years
and
those
who
see
them
are
blessed
Sempre
cercato
il
meglio
e
la
famiglia
mia
mi
crede
Always
looking
for
the
best
and
my
family
believes
me
Chi
non
crede
cede,
preghi
un
poster
sulla
tua
parete?
Those
who
don't
give
in,
do
you
pray
to
a
poster
on
your
wall?
Live
fast,
die
gangster,
rapper
da
blockbuster
Live
fast,
die
gangster,
blockbuster
rapper
Col
gel
è
aitante,
congelai
tante
With
his
gel,
he's
good-looking,
I
froze
many
Iridi
di
fuoco
nel
gioco
con
lo
sfidante
Eyes
of
fire
in
the
game
with
the
challenger
Quindi
ridi
poco,
che
dopo
quiero
matarte
So
laugh
a
little,
then
I
want
to
kill
you
La
mia
famiglia
siamo
in
cinque,
sul
palco
pochi
rivali
My
family
is
five,
few
rivals
on
stage
In
poltiglia
queste
minchie
che
giocano
a
fare
i
capi
These
little
shits
who
play
at
being
bosses
are
pulverized
Bisbiglian
fiati
e
fiabe,
gatti
con
gli
stivali
They
whisper
of
breath
and
fairy
tales,
cats
in
boots
Qua
è
guerriglia
per
le
strade,
tu
copi
gli
americani?
This
is
guerrilla
warfare
in
the
streets,
you
copy
the
Americans?
Chi
sposa
Belzebù
è
lodevole,
no
regole,
non
più
He
who
marries
Beelzebub
is
praiseworthy,
no
rules,
no
more
Così
il
debole
sei
tu
non
e
devo
avere
più
remore
se
su
So
you
are
the
weak
one.
If
I
no
longer
have
to
have
any
remorse
In
paradiso
oltre
alle
aureole
ci
sia
pure
la
tivù
In
paradise,
besides
the
halos,
there
is
also
television
Non
ci
vedresti
più
You
will
never
see
us
again
Se
questo
è
il
mondo
per
te,
tu
sei
pazzo!
If
this
is
your
world,
you're
crazy!
Mi
hanno
raccolto
da
terra,
uno
straccio!
They
picked
me
up
from
the
ground,
a
rag!
Mi
hanno
lasciato
cadere
d'un
tratto
They
dropped
me
suddenly
E
mi
aggrappo
a
un
abbraccio
di
qualche
mio
And
I
cling
to
an
embrace
of
some
mine
Se
questo
è
il
mondo
per
te,
tu
sei
pazzo!
If
this
is
your
world,
you're
crazy!
Mi
hanno
raccolto
da
terra,
uno
straccio!
They
picked
me
up
from
the
ground,
a
rag!
Mi
hanno
lasciato
cadere
d'un
tratto
They
dropped
me
suddenly
E
mi
aggrappo
a
un
abbraccio
di
qualche
And
I
cling
to
an
embrace
of
some
È
così
che
ti
conosco,
mi
vorresti
morto
That's
how
I
know
you,
you
want
me
dead
E
non
me
n'ero
manco
accorto
And
I
didn't
even
realize
it
Sto
vivendo
una
tempesta
e
la
mia
barca
manca
il
porto
I'm
living
through
a
storm
and
my
boat
is
missing
the
harbor
A
te
papà
intesta
l'azienda
e
poi
ti
apre
in
banca
il
conto
(Bello,
eh?)
He's
bequeathing
the
company
to
you,
Daddy,
and
then
opening
you
an
account
at
the
bank
(Nice,
huh?)
Mio
padre
non
ha
molto,
a
volte
mamma
è
a
corto
My
father
does
not
have
much,
sometimes
my
mother
is
short
Ma
il
pane
dalla
bocca
ai
figli
non
l'hanno
mai
tolto
(Mai)
But
they
have
never
taken
the
bread
out
of
their
children's
mouths
(Never)
Sembra
che
'sto
sporco
mondo
si
affitti
il
tuo
corpo
It
seems
that
this
dirty
world
rents
your
body
E
paghi
in
colpi
al
volto,
lasciandoti
un
grosso
acconto
And
pays
you
in
blows,
leaving
you
with
a
big
down
payment
Guardassi
nel
mio
cuore
troveresti
il
mio
ologramma
If
you
looked
in
my
heart
you
would
find
my
hologram
Oltre
a
quello
del
mio
gruppo,
dei
miei
e
la
mia
vera
mamma
In
addition
to
that
of
my
group,
my
people
and
my
real
mother
È
inutile
una
canna
per
mantenere
la
calma
It's
useless
a
joint
to
stay
calm
L'anima
è
una
pistola
e
se
la
mostri
devi
usarla
The
soul
is
a
gun
and
if
you
show
it
you
have
to
use
it
Un
vero
pazzo
sa
come
si
fa,
come
si
fa?
A
real
madman
knows
how
to
do
it,
how
to
do
it?
Anima
sottobraccio
come
uno
shotgun!
Soul
under
his
arm
like
a
shotgun!
Lacrima
in
un
bacio,
so
che
sapore
ha
Tear
in
a
kiss,
I
know
how
it
tastes
Addio
testa
di
cazzo,
click-clack
Goodbye
asshole,
click-clack
Se
questo
è
il
mondo
per
te,
tu
sei
pazzo!
If
this
is
your
world,
you're
crazy!
Mi
hanno
raccolto
da
terra,
uno
straccio!
They
picked
me
up
from
the
ground,
a
rag!
Mi
hanno
lasciato
cadere
d'un
tratto
They
dropped
me
suddenly
E
mi
aggrappo
a
un
abbraccio
di
qualche
mio
And
I
cling
to
an
embrace
of
some
mine
Se
questo
è
il
mondo
per
te,
tu
sei
pazzo!
If
this
is
your
world,
you're
crazy!
Mi
hanno
raccolto
da
terra,
uno
straccio!
They
picked
me
up
from
the
ground,
a
rag!
Mi
hanno
lasciato
cadere
d'un
tratto
They
dropped
me
suddenly
E
mi
aggrappo
a
un
abbraccio
di
qualche
And
I
cling
to
an
embrace
of
some
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Paolo Spinosa, Massimiliano Figlia
Album
100K
date de sortie
27-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.