Nerone feat. Boro Boro - Hasta la vista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nerone feat. Boro Boro - Hasta la vista




Hasta la vista
Hasta la vista
Sono di strada come la mia gente
I'm from the streets, just like my people
Non facciamo niente per niente
We don't do anything for nothing
Io ti tratto come un cliente
I treat you like a client
Voglio solo cash con la Visa
I just want cash with the Visa
Hasta la vista, fra', eh
Hasta la vista, bro, eh
Paga e dopo hasta la vista, fra', yeh
Pay up and then hasta la vista, bro, yeah
Hasta la vista, fra'
Hasta la vista, bro
Non facciamo niente per niente (A-A-A-A-A-A-Kurt)
We don't do anything for nothing (A-A-A-A-A-A-Kurt)
Hasta la vista, sei superato (Ciao)
Hasta la vista, you're outdated (Bye)
Nel giro il più menoso, in zona tua sei il più menato
The most hated in the game, in your area you're the most beaten
Io quasi trent'anni che esco nuovo nuovo, profumato
I'm almost thirty and I still come out fresh, perfumed
Per quanto mi son drogato è già tanto che leggo e parlo, ah (Ah)
Considering how much I've done drugs, it's already a lot that I can read and talk, ah (Ah)
Alzo il colletto, sì, come Cantona, au revoir (Ah)
I raise my collar, yeah, like Cantona, au revoir (Ah)
Per fare strada, frate', parto dal bar (Seh)
To make my way, bro, I start from the bar (Yeah)
Un'altra data fatturata l'ho frantumata
Another date booked, I crushed it
Quando ho finito, devo farti una TAC (Grr, pow)
When I'm done, I need to give you a CT scan (Grr, pow)
Scoppia il mondo come il Big Bang, sick man (Sì)
The world explodes like the Big Bang, sick man (Yeah)
Il Rollie al polso non lo voglio, voglio il Big Ben (Uh)
I don't want the Rollie on my wrist, I want the Big Ben (Uh)
Abbiamo tutti il prezzo al collo comе Hitman
We all have a price on our heads like Hitman
Il mio disco è al primo posto nella scala Richter (Uh)
My record is at the top of the Richter scale (Uh)
È una vita che stai pеr farti forza
You've been there for a lifetime to build your strength
Ma ogni volta che parlate cazzi in bocca (Cazzi in bocca)
But every time you talk, you have dicks in your mouth (Dicks in your mouth)
Grosso di rime, grosso di taglia
Big on rhymes, big on size
Guarda (guarda), oggi faccio il rap coi capi d'Italia (Boom)
Look (look), today I'm rapping with the bosses of Italy (Boom)
Sono di strada come la mia gente
I'm from the streets, just like my people
Non facciamo niente per niente
We don't do anything for nothing
Io ti tratto come un cliente
I treat you like a client
Voglio solo cash con la Visa
I just want cash with the Visa
Hasta la vista, fra'
Hasta la vista, bro
Paga e dopo hasta la vista, fra', yeh
Pay up and then hasta la vista, bro, yeah
Hasta la vista, fra'
Hasta la vista, bro
Non facciamo niente per niente (Iskido gang)
We don't do anything for nothing (Iskido gang)
Tengo ancora un occhio aperto quando dormo (Gang)
I still keep one eye open when I sleep (Gang)
Nel rullo ancora un colpo per sistemare il conto (Pow-pow)
In the chamber, still one shot to settle the score (Pow-pow)
Una chiamata anonima (Yeh), una semi-automatica (Yeh)
An anonymous call (Yeah), a semi-automatic (Yeah)
Ventuno grammi sul Tanita e c'ho pesato l'anima, ah
Twenty-one grams on the Tanita and I weighed my soul, ah
Per quante cose io mi immanico sarebbe il minimo (Gang)
For how many things I get involved, it would be the minimum (Gang)
Por la calle io faccio il panico, tu non hai il fisico
On the streets I cause panic, you don't have the physique
Il tuo futuro è in bilico (Pow-pow)
Your future is hanging by a thread (Pow-pow)
Il mio gioco è tipo Risiko (Brr)
My game is like Risk (Brr)
Ho conquistato tutto, ora non ridi, bro
I conquered everything, now you're not laughing, bro
Meglio essere mio amico che mio nemico (Yeh)
Better to be my friend than my enemy (Yeah)
Sono sempre Federico, il figlio di Enrico (Gang)
I'm still Federico, Enrico's son (Gang)
Iskido Gang ti ha il mirino, siamo Torino (Gang)
Iskido Gang has you in their sights, we are Turin (Gang)
Di soldi ne ho fatti un plico, ne ho spesi il triplo (Pow-pow-pow)
I made a stack of money, I spent triple (Pow-pow-pow)
Il tuo rapper preferito quanto è triste
Your favorite rapper, how sad he is
Convinto di un immaginario, sì, che non esiste
Convinced of an imaginary world, yes, that doesn't exist
Si fa una raglia di barella e le strade son sue
He does a line of stretcher and the streets are his
Ma se lo becco gli do una sberla, Max 2 (Gang, gang)
But if I catch him I'll slap him, Max 2 (Gang, gang)
Sono di strada come la mia gente
I'm from the streets, just like my people
Non facciamo niente per niente
We don't do anything for nothing
Io ti tratto come un cliente
I treat you like a client
Voglio solo cash con la Visa
I just want cash with the Visa
Hasta la vista, fra'
Hasta la vista, bro
Paga e dopo hasta la vista, fra', yeh
Pay up and then hasta la vista, bro, yeah
Hasta la vista, fra'
Hasta la vista, bro
Non facciamo niente per niente
We don't do anything for nothing
(Niente per niente)
(Nothing for nothing)





Writer(s): Massimiliano Figlia, Federico Orecchia, Andreas Allievi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.