Nerone feat. Boro Boro - Hasta la vista - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nerone feat. Boro Boro - Hasta la vista




Hasta la vista
Пока
Sono di strada come la mia gente
Я уличный, как и мои парни
Non facciamo niente per niente
Мы ничего не делаем просто так
Io ti tratto come un cliente
Я отношусь к тебе, как к клиенту
Voglio solo cash con la Visa
Мне нужны только наличные на твоей Visa-карте
Hasta la vista, fra', eh
Пока, чувак
Paga e dopo hasta la vista, fra', yeh
Плати и потом до встречи, чувак
Hasta la vista, fra'
Пока, чувак
Non facciamo niente per niente (A-A-A-A-A-A-Kurt)
Мы ничего не делаем просто так (A-A-A-A-A-A-Kurt)
Hasta la vista, sei superato (Ciao)
Пока, ты устарел (Пока)
Nel giro il più menoso, in zona tua sei il più menato
В тусовке ты самый противный, в твоем районе тебя все ненавидят
Io quasi trent'anni che esco nuovo nuovo, profumato
Мне почти тридцать лет, и все равно я выхожу крутым и свежим
Per quanto mi son drogato è già tanto che leggo e parlo, ah (Ah)
Несмотря на все наркотики, которые я принимал, я все еще могу читать и говорить (Ага)
Alzo il colletto, sì, come Cantona, au revoir (Ah)
Поднимаю воротник, как Кантона, пока (Ага)
Per fare strada, frate', parto dal bar (Seh)
Чтобы добиться успеха, чувак, я начинаю с бара (да)
Un'altra data fatturata l'ho frantumata
Еще один оплаченный концерт, и я его разнесу вдребезги
Quando ho finito, devo farti una TAC (Grr, pow)
Когда я закончу, тебе придется сделать томографию (У-у, Бах)
Scoppia il mondo come il Big Bang, sick man (Sì)
Мир взрывается, как Большой взрыв, я псих (да)
Il Rollie al polso non lo voglio, voglio il Big Ben (Uh)
Ролекс на запястье мне не нужен, мне нужен Биг-Бен (Ух)
Abbiamo tutti il prezzo al collo comе Hitman
Цена на наши головы висит, как у киллеров
Il mio disco è al primo posto nella scala Richter (Uh)
Моя пластинка заняла первое место в шкале Рихтера (ух)
È una vita che stai pеr farti forza
Ты всю жизнь готовишься
Ma ogni volta che parlate cazzi in bocca (Cazzi in bocca)
Но каждый раз, когда вы говорите, у вас во рту дерьмо (Дерьмо во рту)
Grosso di rime, grosso di taglia
Толстый в рифмах, толстый в размере
Guarda (guarda), oggi faccio il rap coi capi d'Italia (Boom)
Смотри, сегодня я читаю рэп с боссами Италии (Бабах)
Sono di strada come la mia gente
Я уличный, как и мои парни
Non facciamo niente per niente
Мы ничего не делаем просто так
Io ti tratto come un cliente
Я отношусь к тебе, как к клиенту
Voglio solo cash con la Visa
Мне нужны только наличные на твоей Visa-карте
Hasta la vista, fra'
Пока, чувак
Paga e dopo hasta la vista, fra', yeh
Плати и потом до встречи, чувак, да
Hasta la vista, fra'
Пока, чувак
Non facciamo niente per niente (Iskido gang)
Мы ничего не делаем просто так (Iskido gang)
Tengo ancora un occhio aperto quando dormo (Gang)
Я все еще держу один глаз открытым, когда сплю (Банда)
Nel rullo ancora un colpo per sistemare il conto (Pow-pow)
В барабане еще один патрон, чтобы свести счеты (Бах-бах)
Una chiamata anonima (Yeh), una semi-automatica (Yeh)
Анонимный звонок (Да), полуавтоматический (Да)
Ventuno grammi sul Tanita e c'ho pesato l'anima, ah
Двадцать один грамм на весах, и я взвесил свою душу, ага
Per quante cose io mi immanico sarebbe il minimo (Gang)
За все, за что я берусь, этого было бы мало (банда)
Por la calle io faccio il panico, tu non hai il fisico
На улице я сею панику, у тебя нет такой силы
Il tuo futuro è in bilico (Pow-pow)
Твое будущее висит на волоске (Бах-бах)
Il mio gioco è tipo Risiko (Brr)
Моя игра похожа на риск (Брр)
Ho conquistato tutto, ora non ridi, bro
Я завоевал все, теперь ты не смеешься, бро
Meglio essere mio amico che mio nemico (Yeh)
Лучше быть моим другом, чем врагом (Да)
Sono sempre Federico, il figlio di Enrico (Gang)
Я всегда Федерико, сын Энрико (Банда)
Iskido Gang ti ha il mirino, siamo Torino (Gang)
Iskido Gang нацелился на тебя, мы из Турина (Банда)
Di soldi ne ho fatti un plico, ne ho spesi il triplo (Pow-pow-pow)
Денег я сделал много, а потратил в три раза больше (Бах-бах-бах)
Il tuo rapper preferito quanto è triste
Твой любимый рэпер, какой же он несчастный
Convinto di un immaginario, sì, che non esiste
Погряз в выдуманных фантазиях
Si fa una raglia di barella e le strade son sue
Он накупил себе кучу бесполезных вещей, и улицы принадлежат ему
Ma se lo becco gli do una sberla, Max 2 (Gang, gang)
Но если я его поймаю, я дам ему пощечину, Макс 2 (Банда, банда)
Sono di strada come la mia gente
Я уличный, как и мои парни
Non facciamo niente per niente
Мы ничего не делаем просто так
Io ti tratto come un cliente
Я отношусь к тебе, как к клиенту
Voglio solo cash con la Visa
Мне нужны только наличные на твоей Visa-карте
Hasta la vista, fra'
Пока, чувак
Paga e dopo hasta la vista, fra', yeh
Плати и потом до встречи, чувак, да
Hasta la vista, fra'
Пока, чувак
Non facciamo niente per niente
Мы ничего не делаем просто так
(Niente per niente)
(Просто так)





Writer(s): Massimiliano Figlia, Federico Orecchia, Andreas Allievi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.