Nerone feat. Clementino - Radici - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nerone feat. Clementino - Radici




Radici
Roots
I posti passionali e gli occhi più assonnati
Passionate places and the sleepiest eyes
Sui vagoni quanti viaggi tutti frastornati
On the wagons, so many journeys, all dazed
Io di passo passo, tutti bastonati
Me, step by step, everyone beaten down
Partito dal basso, scalo i campionati
Started from the bottom, I climb the championships
Dagli isolati con i casolari
From the isolated with the farmhouses
Coi casi umani riuniti isolati
With human cases gathered isolated
Bulli ignorati e beni pignorati
Ignored bullies and seized goods
Balordi evoluti e balordi volati
Evolved thugs and flown thugs
Volavo, volevo volare
I was flying, I wanted to fly
Voltavo le pagine al vocabolario
I turned the pages of the dictionary
Vivevo la vita vedendo solo da lontano
I lived life seeing only from afar
Strappavo le pagine al diario
I tore the pages from the diary
E nel buio dei tuoi occhi sono il sole io
And in the darkness of your eyes, I am the sun
Non ho niente di speciale, sono solo io
I have nothing special, it's just me
E non ci chiamo più nessuno io amore mio
And we don't call each other anyone anymore, my love
Io ho una vita qui davanti, ma la vuole Dio
I have a life here in front of me, but God wants it
Lascio Tokyo nei casini come Rio, a metà strada
I leave Tokyo in chaos like Rio, there halfway
Con la cicatrice aperta non mi è passata
With the open scar, it hasn't passed me
Mi ritrovo con la bocca impastata
I find myself with my mouth pasted
Con la scusa pronta incastrata
With the excuse there ready, stuck
A ripetere di nuovo tutta la menata
To repeat all the hassle again
Che la vita è a modo mio e non ne voglio un'altra
That life is my way and I don't want another
Passami la palla, qui tutto è una palla
Pass me the ball, everything here is a ball
Qui la vita è verità dentro ad ogni palla
Here life is truth within every ball
Alle medie una palla, poi nello stеreo a palla
In middle school, a ball, then in the stereo, loud
La mia voce a palla, matta, la carriera chе balza
My voice loud, crazy, the career that leaps
Giù e su, come le radici che ho al sud, gang
Down and up, like the roots I have in the south, gang
E saglì 'ncopp'o cielo c'a forza d'e parole
And I climb up to the sky with the strength of words
Canto la mia città, per lei io do la vita
I sing my city, for her I give my life
E saglì 'ncopp'o cielo c'a forza d'e parole
And I climb up to the sky with the strength of words
Canto la mia città, per lei io do la vita
I sing my city, for her I give my life
Le radici che ho dentro, sono identiche a me
The roots I have inside are identical to me
E questo sono io, e più vero non c'è
And this is me, and there is nothing truer
E saglì 'ncopp'o cielo c'a forza d'e parole
And I climb up to the sky with the strength of words
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
I passi passionali, gli occhi più assonnati
Passionate steps, the sleepiest eyes
Su 'ste notti per le strade tutti male
On these nights through the streets, everyone is bad
Mangio champignon, risotto ai frutti di mare
I eat champignons, risotto with seafood
Chi vuole luccicare poi nei dubbi ci cade
Who wants to shine then falls into doubts
Versi delle cicale, sì, lo potevo citare
Verses of cicadas, yes, I could quote
Ma maledetto quel giorno, io mi volevo fidare
But damn that day, I wanted to trust
Tutti i problemi inutili devo raccontare
All the unnecessary problems I have to tell
Un artista senza le radici non può stare
An artist without roots cannot stand
Hai visto un mostro pronto in posizione
You saw a monster ready in position
L'aereo è in rotta di collisione
The plane is on a collision course
Ho visto bella la coalizione
I saw the coalition beautifully
Vi trovo sempre, localizzazione
I always find you, localization
La strada parla, conosce i problemi
The street speaks, knows the problems
La gente sa qual è la verità
People know what the truth is
Le volte che ero fuori dagli schemi
The times I was out of line
Ma almeno chesto songo e chesto faccio
But at least this is who I am and this is what I do
Vuoi spostarti dal ragionare
You want to move away from reasoning
Il cuore scotta, livello infame
The heart burns, infamous level
Apro 'sta porta per vomitare
I open this door to vomit
E tra la folla dopo sgomitare
And among the crowd after elbowing
Io sparo un colpo in aria nel mio show finale
I fire a shot in the air in my final show
Ci vuole molta forza, non so come fare
It takes a lot of strength, I don't know how to do it
Come guardare una foglia e capire come cade
How to look at a leaf and understand how it falls
Abbandonare la soglia con il mio commensale
Leave the threshold with my diner
Perso nelle strade dove non c'è Dio
Lost in the streets where there is no God
L'agonia mentale mi fa scappare, prego
The mental agony makes me run away, I pray
Ma datti da fare, stai a sentire a zio
But get busy, listen to your uncle
La malattia letale è solo stare fermo
The lethal disease is just standing still
E saglì 'ncopp'o cielo c'a forza d'e parole
And I climb up to the sky with the strength of words
Canto la mia città, per lei io do la vita
I sing my city, for her I give my life
E saglì 'ncopp'o cielo c'a forza d'e parole
And I climb up to the sky with the strength of words
Canto la mia città, per lei io do la vita
I sing my city, for her I give my life
Le radici che ho dentro, sono identiche a me
The roots I have inside are identical to me
E questo sono io, e più vero non c'è
And this is me, and there is nothing truer
E saglì 'ncopp'o cielo c'a forza d'e parole
And I climb up to the sky with the strength of words
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na





Writer(s): Andrea Ciaudano, Massimiliano Figlia, Clemente Maccaro, Paolo Serracane, Giuseppe Caliendo

Nerone feat. Clementino - Radici
Album
Radici
date de sortie
11-12-2020

1 Radici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.