Paroles et traduction Nerone feat. Ame 2.0 - Back2Back
Bu,
bu,
bu,
bu,
bu,
bu
Bu,
bu,
bu,
bu,
bu,
bu
Scendo
a
Milano
con
la
bag,
per
un
po'
stacco
I
go
down
to
Milan
with
the
bag,
I'm
taking
a
break
for
a
while
Cammino
in
fretta,
becco
Max
sullo
Smartino
I
walk
fast,
I
meet
Max
on
the
Smartino
2.0,
N-E,
blocco
d'attacco
2.0,
N-E,
attack
block
Accoglienza
da
campioni
con
uno
spino
Champions'
welcome
with
a
thorn
Brutte
storie
fino
ad
ora,
chiaro,
ma
'sti
cazzi
Bad
stories
so
far,
clear,
but
fuck
it
Suono
all'after,
pussy,
mica
al
party
I
play
at
the
after,
pussy,
not
at
the
party
Scemo
trapper,
spruzzi,
ma
di
latte
Stupid
trapper,
you
spray,
but
with
milk
Pare
ovvio,
stolto
dodicenne
Seems
obvious,
foolish
twelve
year
old
Sono
sbronzo
come
Bender,
come
Bender
I'm
drunk
as
Bender,
like
Bender
Effervescente
come
Pepper,
Don
Pepper
Effervescent
like
Pepper,
Don
Pepper
Certe
sere
siamo
bestie,
siamo
bestie
Some
nights
we
are
beasts,
we
are
beasts
Allenato
come
Bolt,
fra',
corro
sempre
Trained
like
Bolt,
bro,
I
always
run
Io
non
sono
come
quelli,
buttate
I'm
not
like
those,
throw
away
Quelle
barre,
ballerine
puttane
Those
bars,
ballerina
whores
Io
mi
chiedo
cosa
cazzo
mostriate
I
wonder
what
the
fuck
you
show
Mi
chiami
"oh",
frate',
"oh"
ci
chiami
il
cane
Call
me
"oh",
bro,
"oh"
we
call
the
dog
Seh,
seh,
fuori,
frate',
un
manicomio
Seh,
seh,
outside,
bro,
an
asylum
Seh,
seh,
mi
trovi,
sì,
nel
posto
giusto
Seh,
seh,
you
find
me,
yes,
in
the
right
place
Seh,
seh,
parlo,
sì,
meglio
di
loro
Seh,
seh,
I
speak,
yes,
better
than
them
Seh,
seh,
ora
sì
che
c'è
più
gusto
Seh,
seh,
now
yes
there
is
more
taste
Tieniti
aggiornato
Keep
up
to
date
Sono
in
mezzo
a
ciò
che
c'è
e
a
ciò
che
c'è
stato
I'm
in
the
midst
of
what
is
and
what
has
been
Se
vuoi
sapere
come
sto
stammi
lontano
If
you
want
to
know
how
I
am,
stay
away
from
me
Perché
pure
a
Kekkobomba
l'hanno
freddato
Because
even
Kekkobomba
got
iced
Io
non
fotto
tipo
"gang,
gang",
tipo
"gang,
gang"
I
don't
fuck
like
"gang,
gang",
like
"gang,
gang"
Chiamo
Washington
di
notte,
ehi
I
call
Washington
at
night,
hey
E
sono
un
driver,
non
è
Denzel
And
I'm
a
driver,
it's
not
Denzel
Quindi
pagami
'ste
corse,
ehi
So
pay
me
these
rides,
hey
Ho
troppe
cose,
sì,
da
dirti,
ma
meglio
di
no
I
have
too
many
things,
yes,
to
tell
you,
but
better
than
no
Farò
un
giro
sulla
giostra
e
poi
ti
chiamerò
I'll
take
a
ride
on
the
carousel
and
then
I'll
call
you
Ma
solamente
per
chiedere:
"È
tutto
a
posto?"
But
only
to
ask:
"Is
everything
okay?"
Risponderete:
"Sì,
bene,
tutto
a
posto"
You
will
answer:
"Yes,
good,
everything
is
fine"
Tutto
a
posto,
tutto
a
posto
Everything
is
fine,
everything
is
fine
Tutto
a
posto,
tutto
a
posto,
tutto
a
posto
Everything
is
fine,
everything
is
fine,
everything
is
fine
Tutto
a
posto,
tutto
a
posto
Everything
is
fine,
everything
is
fine
Tutto
a
posto,
tutto
a
posto
Everything
is
fine,
everything
is
fine
Sono
al
mio
bar,
sì
I'm
at
my
bar,
yeah
Al
Barmitz
non
mi
va
I
don't
like
Barmitz
Streamma,
tecboy,
gang
shit
Stream,
tecboy,
gang
shit
Back
to
back
tra
Torino
e
Milano
Back
to
back
between
Turin
and
Milan
Non
punk,
tecton,
black
jeans
Not
punk,
tecton,
black
jeans
Voglio
bar,
sì
I
want
bars,
yeah
Al
Barmitz
non
mi
va
I
don't
like
Barmitz
Streamma,
tecboy,
gang
shit
Stream,
tecboy,
gang
shit
Back
to
back
tra
Torino
e
Milano
Back
to
back
between
Turin
and
Milan
Non
punk,
tecton,
black
jeans
Not
punk,
tecton,
black
jeans
Te
la
tiri
troppo,
io
manco
ti
tocco
You're
too
cocky,
I
won't
even
touch
you
Guarda
qui,
ho
l'MD
che
mi
gira
l'occhio
Look
here,
I
have
the
MD
that
makes
my
eye
roll
Chi
mi
vede
sta
all'occhio,
gira
al
largo
Whoever
sees
me,
keep
an
eye
out,
turn
away
Tanto
non
vi
sopporto,
ci
guadagno
I
can't
stand
you
anyway,
I
earn
money
In
aula
magna
me
li
magno
come
carne
In
the
aula
magna
I
eat
them
like
meat
Non
ho
il
ferro,
c'ho
un
Magnum,
puoi
leccarlo
I
don't
have
iron,
I
have
a
Magnum,
you
can
lick
it
Come
erede
c'ho
un
cazzo,
red
carpet
As
an
heir
I
have
a
dick,
red
carpet
Chiudo
il
disco
da
Re
Kaioh
per
reccarlo
I
close
the
disc
from
King
Kai
to
record
it
Giro
con
i
veri,
mica
con
i
finti
I
hang
out
with
the
real
ones,
not
the
fake
ones
Sono
gialli,
sono
neri,
sono
Sinti
They
are
yellow,
they
are
black,
they
are
Sinti
Con
le
mani
ti
fai
i
puffi,
coi
piedi
li
estingui
With
your
hands
you
make
Smurfs,
with
your
feet
you
put
them
out
Io
non
vengo
al
dunque,
chiedo
quindi
I
don't
get
to
the
point,
so
I
ask
Non
sei
un
duro,
quale
Morricone?
You're
not
tough,
what
Morricone?
Siete
molli
come
quando
siete
in
molly,
mollicone
You
are
soft
like
when
you
are
on
molly,
soft
cone
Fuma
il
puccio
e
dopo
mordi,
il
mozzicone
Smoke
the
joint
and
then
bite,
the
butt
Morirò
in
preda
alle
tosse
come
un
tossicone
I
will
die
of
coughing
like
a
toxic
one
Sono
il
colpo
che
ti
parte
col
dito
I'm
the
shot
that
leaves
you
with
your
finger
Mentre
guardi
bene
in
fondo
al
fucile
While
you
look
carefully
at
the
bottom
of
the
gun
Più
che
altro
sono
meglio,
sono
il
colpo
More
than
anything
I'm
better,
I'm
the
shot
Che
non
parte
per
sbaglio,
puoi
farlo
That
doesn't
go
off
by
mistake,
you
can
do
it
Rosicone,
parli
male
Rosicone,
you
speak
badly
Suchi
come
sale
male
Suck
like
bad
salt
Studi
come
fare
il
male
Study
how
to
do
evil
Però
se
muori
da
solo
non
ti
fare
pare
But
if
you
die
alone
don't
pretend
Sei
l'eutanasia,
non
importa
che
puttana
sia
You
are
euthanasia,
it
doesn't
matter
what
kind
of
whore
you
are
Questa
vita
è
tua,
non
è
mia,
no
This
life
is
yours,
it's
not
mine,
no
Il
cuore
a
scacchi,
fra',
è
Venaria
The
checkered
heart,
bro,
is
Venaria
Bene
e
male
amalgamati
in
ogni
vena
mia
Good
and
evil
amalgamated
in
my
every
vein
Sono
le
foto
ricordo
gli
orologi
Watches
are
souvenir
photos
Che
ti
dicono:
"Sei
vecchio",
accadde
oggi
That
tell
you:
"You're
old",
it
happened
today
Se
ti
giri
te
lo
appoggiano,
quale
appoggi?
If
you
turn
around
they
lean
on
you,
what
support?
Sto
cambiando
più
telefoni
di
Moggi
I'm
changing
more
phones
than
Moggi
Se
mi
chiedi:
"Tutto
a
posto?"
è
tutto
a
posto
If
you
ask
me:
"Everything
okay?"
it's
all
right
Ho
rimesso
tutto
a
posto,
tutto
a
posto
I
put
everything
back
in
place,
everything
in
place
A
sentire
cosa
dicono
sono
un
mostro
To
hear
what
they
say
I'm
a
monster
A
vedere
cosa
fanno,
tutto
nostro
To
see
what
they
do,
all
ours
Se
mi
chiedi:
"Tutto
a
posto?
Tutto
a
posto?"
If
you
ask
me:
"Everything
okay?
Everything
okay?"
Ho
rimesso
tutto
a
posto,
tutto
a
posto
I
put
everything
back
in
place,
everything
in
place
A
sentire
cosa
dicono
sono
un
mostro
To
hear
what
they
say
I'm
a
monster
L'unico
modo
che
conosco
è
"a
modo
nostro"
The
only
way
I
know
is
"our
way"
Tutto
a
posto,
tutto
a
posto
Everything
is
fine,
everything
is
fine
Tutto
a
posto,
tutto
a
posto,
tutto
a
posto
Everything
is
fine,
everything
is
fine,
everything
is
fine
Tutto
a
posto,
tutto
a
posto
Everything
is
fine,
everything
is
fine
Tutto
a
posto,
tutto
a
posto
Everything
is
fine,
everything
is
fine
Sono
al
mio
bar,
sì
I'm
at
my
bar,
yeah
Al
Barmitz
non
mi
va
I
don't
like
Barmitz
Streamma,
tecboy,
gang
shit
Stream,
tecboy,
gang
shit
Back
to
back
tra
Torino
e
Milano
Back
to
back
between
Turin
and
Milan
Non
punk,
tecton,
black
jeans
Not
punk,
tecton,
black
jeans
Voglio
bar,
sì
I
want
bars,
yeah
Al
Barmitz
non
mi
va
I
don't
like
Barmitz
Streamma,
tecboy,
gang
shit
Stream,
tecboy,
gang
shit
Back
to
back
tra
Torino
e
Milano
Back
to
back
between
Turin
and
Milan
Non
punk,
tecton,
black
jeans
Not
punk,
tecton,
black
jeans
Sono
al
mio
bar,
sì
I'm
at
my
bar,
yeah
Al
Barmitz
non
mi
va
I
don't
like
Barmitz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amedeo Scavo, Massimiliano Figlia, Mirko Fiore
Album
Hyp3r
date de sortie
08-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.