Nerone feat. Ensi & Jake La Furia - Avengers - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nerone feat. Ensi & Jake La Furia - Avengers




Avengers
Avengers
Sono il fumo che rimane sulla lama calda
I'm the smoke that remains on the hot blade
Sgamo i pezzi come la cieca di Sarabanda
I spot the pieces like the blind woman in Sarabanda
Nerone è storia, è un impero, fra è Caracalla
Nero is history, it's an empire, bro, it's Caracalla
Suoni balli di gruppo, sei un rapper di Samarcanda
You play group dances, you're a rapper from Samarkand
Sono i due g dopo tre spritz
I'm the two Gs after three spritzes
Fra ti do i superpoteri tipo Misfits
Bro, I give you superpowers like Misfits
Sono Mark Spitz, scivolo sui tuoi beats
I'm Mark Spitz, I slide on your beats
Tu e il tuo dj due c*zzoni tipo Dik Dik
You and your DJ are two a**holes like Dik Dik
Droga per il pubblico come i goal a San Siro
Drugs for the public like goals at San Siro
Mai fatta un'ora suddito, mai avuto il capo chino
Never worked an hour as a subject, never bowed my head
Qui vogliono tutto e subito e manco si fanno un giro
Here they want everything right away and don't even go for a walk
Date un fazzoletto ad Ultimo, piange se non è primo
Give a tissue to Ultimo, he cries if he's not first
Di Primo ne conosco uno, Cor Veleno dal 2001
I know one Primo, Cor Veleno since 2001
Rapper e talent a fare in c*lo
Rapper and talent making a fool of themselves
Io sono un kalash, posso sfondare il muro
I'm a Kalash, I can break through the wall
Tu invece un calascione, cintura gialla di judo, fake
You're a blunderbuss instead, yellow belt in judo, fake
Più che fama, i soldi, credibilità
More than fame, money, credibility
La strada parla e noi siamo già leggende
The street speaks and we are already legends
Perderò la vita, non la dignità
I will lose my life, not my dignity
Dentro a questo gioco noi siamo gli Avengers
We are the Avengers in this game
La Di Da Di, we like to party
La Di Da Di, we like to party
Chi fotte con lo stile di Ensi? Nobody
Who f*cks with Ensi's style? Nobody
Scendo coi ragazzi, fra in ciabatte e tuta Adi
I come down with the boys, bro, in slippers and Adidas tracksuit
Da case popolari, fra lanciate come i dadi
From the projects, bro, rolled like dice
Sento solo soldi, soldi, ma di dove sei, Abu Dhabi?
I only hear money, money, but where are you from, Abu Dhabi?
bella per i soldi e belle gafi, Bella Hadid
Yes, beautiful for the money and nice blunders, Bella Hadid
Bella per i g che fumi ma rispetta i gradi fra
Beautiful for the Gs you smoke but respect the ranks, bro
Rimo e ti guardo dall'alto come il primo GTA
I laugh and look at you from above like the first GTA
Dici "rap", "diggy deng", dici "number one"
You say "rap", "diggy deng", you say "number one"
Dici "rap", poi è mezzo emo, mezzo indie, trap
You say "rap", then it's half emo, half indie, trap
Quindi fra, sono amore tutto il giorno, Gigi D'Ag
So bro, I'm love all day long, Gigi D'Ag
Ma se vuoi la guerra, vieni qua, sono ratatata-ta
But if you want war, come here, I'm ratatata-ta
Io non fingo con il fiango
I don't pretend with the swagger
Pussy, io il fondo lo rischio, non lo raschio
Pussy, I risk the bottom, I don't scrape it
Prossimo disco firmo Marvel, che c*zzo
Next record I'm signing with Marvel, what the f*ck
Ti punisco con ste barre, Frank Castle
I punish you with these bars, Frank Castle
Più che fama, i soldi, credibilità
More than fame, money, credibility
La strada parla e noi siamo già leggende
The street speaks and we are already legends
Perderò la vita, non la dignità
I will lose my life, not my dignity
Dentro a questo gioco noi siamo gli Avengers
We are the Avengers in this game
Frate sono Cristo in croce fra i senza voce
Bro, I'm Christ on the cross among the voiceless
Mito di strada, fra il bicipite che apre la noce
Street myth, bro, the bicep that cracks the nut
Corona di spine fatta di malelingue
Crown of thorns made of gossips
Ferito da una lancia, Delta, evoluzione cinque
Wounded by a spear, Delta, evolution five
Fanc*lo al beat e al BPM
F*ck the beat and the BPM
Spacco sulla trap o track di Kalkbrenner
I break on trap or Kalkbrenner tracks
Sono un T-rex tra queste maglie Pyrex
I'm a T-rex among these Pyrex shirts
Gli amici hanno più ferri anche degli amici di Tex
My friends have more iron than Tex's friends
Controllano il traffico come l'ANAS
They control the traffic like ANAS
Voi da quanto muovete la bocca siete dei ratas
You've been running your mouth for so long you're rats
Teniamo labbra chiuse, incollate come con l'attack
We keep our lips sealed, glued like with the attack
La folla sotto prende più fuoco dei bus dell'ATAC
The crowd below catches more fire than ATAC buses
M'infilo ste Nike x Off-White, cammino sulla cattiva strada
I put on these Nike x Off-White, I walk on the bad road
Il mio naso ha fatto più monster di Lady Gaga
My nose has done more monsters than Lady Gaga
Questa è la prima di La Furia contro il rap, raga
This is the first of La Furia against rap, kids
La trama è quella di Rocco che incula a Praga, brrr
The plot is that of Rocco who f*cks in Prague, brrr
Più che fama, i soldi, credibilità
More than fame, money, credibility
La strada parla e noi siamo già leggende
The street speaks and we are already legends
Perderò la vita, non la dignità
I will lose my life, not my dignity
Dentro a questo gioco noi siamo gli Avengers
We are the Avengers in this game
Più che fama, i soldi, credibilità
More than fame, money, credibility
La strada parla e noi siamo già leggende
The street speaks and we are already legends
Perderò la vita, non la dignità
I will lose my life, not my dignity
Dentro a questo gioco noi siamo gli Avengers
We are the Avengers in this game





Writer(s): Jari Ivan Vella, Massimiliano Figlia, Paolo Serracane, Andrea Ciaudano, Francesco Vigorelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.