Nerone feat. G. Nano - Il sole non passa di qua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nerone feat. G. Nano - Il sole non passa di qua




Il sole non passa di qua
The Sun Doesn't Shine Here
Il sole oggi non passa di qua (nah, nah)
The sun's not shining here today (nah, nah)
Il sole oggi non passa di qua (nah, nah)
The sun's not shining here today (nah, nah)
No, no, no, no, no, no, no (no, no, no)
No, no, no, no, no, no, no (no, no, no)
Il sole oggi non passa di qua
The sun's not shining here today
Bianchi in faccia come nuove Nike (come Nike)
Pale faces like new Nikes (like Nikes)
Merce buona, fra', la chiamo "Miley" (chiamo Miley)
Good stuff, baby, I call it "Miley" (I call it Miley)
Spacco il tempo, baby, come Breitling (shining)
I break time, baby, like Breitling (shining)
Guarda il blocco, oh, I think they like me
Look at the block, oh, I think they like me
In my white T, guarda i miei ragazzi
In my white T, look at my boys
Non sono stati a scuola
They didn't go to school
Remixiano i pacchi come i pazzi
They're remixing the packages like crazy
Perquisizioni, infatti, se s'allungan mani, invalsi
Searches, in fact, if they reach out, invalsi
Lavo un piatto di coca pura come un lavapiatti
I wash a dish of pure coke like a dishwasher
Rincorro quei soldi che merito (merito)
I'm chasing the money I deserve (deserve)
Li conto, fra', fino a che levito (come?)
I'm counting it, baby, until I rise (like what?)
In strada, fratello, hanno un debito (no)
In the streets, brother, they owe (no)
Non vendo la coca, oh, la nevico (seh)
I don't sell coke, oh, I snow it (seh)
Non penso mai ai soldi, li merito (tutti)
I never think about money, I deserve it (all)
Tutti i giorni, fra', mi replico (seh)
Every day, baby, I replicate myself (seh)
Anni sul booster, fatturo l'aiuto
Years on the booster, I'm invoicing the assist
Abbiamo di tutto, fra', dentro le tute
We have everything, baby, inside the suits
Il sole oggi non passa di qua (nah, nah)
The sun's not shining here today (nah, nah)
Il sole oggi non passa di qua (nah, nah)
The sun's not shining here today (nah, nah)
No, no, no, no, no, no, no (no, no, no)
No, no, no, no, no, no, no (no, no, no)
Il sole oggi non passa di qua (bang)
The sun's not shining here today (bang)
No, no, no, no, no, no, no (no, no, no)
No, no, no, no, no, no, no (no, no, no)
Il sole oggi non passa di qua (nah, nah)
The sun's not shining here today (nah, nah)
No, no, no, no, no, no, no (no)
No, no, no, no, no, no, no (no)
Il sole oggi non passa di qua (eh)
The sun's not shining here today (eh)
Il sole non passa di qua
The sun's not shining here
Guarda i ragazzi come sono pallidi
Look at the boys, how pale they are
C'hanno la pelle il colore del crack (crack)
Their skin is the color of crack (crack)
Per fare guap crescono vandali (what?)
To make guap they grow up as vandals (what?)
Cadono angeli dal paradiso
Angels fall from heaven
Rimbalzano nelle cantine dei blocchi
They bounce in the basements of the blocks
Lo sbirro gli fa la perquisa
The cop searches him
Tutto innamorato, che cazzo ti tocchi? (ahahah)
All in love, what the hell are you touching? (ahahah)
Per strada li guardano i miei ragazzi (seh, seh)
In the street my boys are watching them (seh, seh)
Sputo alla guardia e ci fregacazzi
I spit at the guard and we don't give a damn
Milano è Francia, guarda le tute
Milan is France, look at the suits
Guardali tutti i nostri palazzi, ah, ah
Look at all our buildings, ah, ah
Sono ancora in piedi, muy grazie (grazie)
They're still standing, muy gracias (thanks)
Fischio e mani nelle tasche
Whistle and hands in your pockets
Schiaffi ancora nelle piazze
Still slapping in the squares
Agli altri, fra', li butto fuori dalle scarpe (ahahah)
To others, bro, I throw them out of their shoes (ahahah)
Stendo il destino, il mio cammino è canino
I lay out the destiny, my path is canine
Mezzo pallino, la chiude in mano, ramino
Half a pill, she closes it in her hand, copper
Non ti han detto che non è una gara? (brah)
Didn't they tell you it's not a race? (brah)
È una guerra, sai come si spara?
It's a war, do you know how to shoot?
Sono tra la botta e la cala
I'm between the shot and the bay
Una gnocca da bava
A chick to drool over
E un socio che ti svuota la casa (oh)
And a partner who empties your house (oh)
Sono tra la grotta e la bara
I'm between the cave and the coffin
La cosca e la mala
The mafia and the evil
Te corto la cara (seh)
I cut your face (seh)
Soldi e mota
Money and weed
M'hanno urlato: "Mata, mothafucka" (uh)
They yelled at me: "Mata, mothafucka" (uh)
La mia squadra ringhia, non attacca
My team growls, not attacks
Ma se parte ti stacca le braccia
But if it starts, it tears your arms off
Il sole oggi non passa di qua (nah, nah)
The sun's not shining here today (nah, nah)
Il sole oggi non passa di qua (nah, nah)
The sun's not shining here today (nah, nah)
No, no, no, no, no, no, no (no, no)
No, no, no, no, no, no, no (no, no)
Il sole oggi non passa di qua (bang)
The sun's not shining here today (bang)
No, no, no, no, no, no, no (no, no, no)
No, no, no, no, no, no, no (no, no, no)
Il sole oggi non passa di qua (uh, uh)
The sun's not shining here today (uh, uh)
No, no, no, no, no, no, no (no)
No, no, no, no, no, no, no (no)
Il sole oggi non passa di qua
The sun's not shining here today





Writer(s): Mattia Russo, Ivan Beretta, Yuri Perrone, Massimiliano Figlia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.