Paroles et traduction Nerone feat. Jack The Smoker & Vacca - State of Mind
State of Mind
State of Mind
Ho
un
artiglio
e
me
lo
porto
in
giro,
chiudo
il
giro
a
chiave
I
have
a
claw
and
I
carry
it
around,
I
lock
the
circle
with
a
key
Io
sigillo
e
tu
zitto
cretino,
cazzo
rimo
a
fare
I
seal
and
you
shut
up
idiot,
what
the
hell
am
I
rhyming
for
Hai
un
casino
da
rifare,
tocco
maxillofacciale
You
have
a
mess
to
fix,
I
touch
maxillofacial
E
tu
dillo
a
tua
madre,
MCF
è
per
le
strade
And
you
tell
your
mother,
MCF
is
on
the
streets
Gli
idoli
che
copi
da
te
distano
un
miglio
The
idols
you
copy
are
a
mile
away
from
you
Non
mi
fido
di
'sto
rap
che
pure
schifa
lo
sbirro
I
don't
trust
this
rap
that
even
the
cop
hates
Ho
le
prove
per
dirlo,
poche
strofe
più
squillo
I
have
the
evidence
to
say
it,
a
few
more
verses
I'll
call
Sto
nel
gioco
per
servirlo
e
mi
trattano
da
pupillo
I'm
in
the
game
to
serve
it
and
they
treat
me
like
a
pupil
Ghetto
suburban,
Ridge
gipsy,
Suburra
Suburban
ghetto,
Ridge
gipsy,
Suburra
Scrivi
dissing
sul
pullman
a
noi
figli
di
bulla
You
write
dissing
on
the
bus
to
us
sons
of
a
bitch
Brilli
nel
nulla
che
parrucchi
con
i
filtri
You
shine
in
the
nothing
you
comb
with
filters
Io
ero
un
crimine
in
culla
e
tu
a
trent'anni
fai
i
capricci
I
was
a
crime
in
the
cradle
and
you
at
thirty
you
act
like
a
baby
Lisciati
i
baffetti
con
la
piastra,
col
rap
lascia
Smooth
your
mustache
with
the
straightener,
leave
it
with
rap
Ma
che
gangsta,
non
c'hai
i
soldi
per
la
pasta
What
a
gangsta,
you
don't
have
money
for
pasta
Ai
tempi
tu
spaccavi
mentre
io
mangiavo
e
basta
At
the
time
you
were
breaking
while
I
was
eating
and
that's
it
Mo'
guarda,
è
il
karma
e
la
vita
che
si
ribalta
Now
look,
it's
karma
and
life
that
turns
around
Ho
fatto
trenta
pezzi
senza
featuring,
da
pazzo
I
did
thirty
songs
without
featuring,
crazy
Perché
nei
culi
che
tu
lecchi
io
prima
ci
metto
il
cazzo
Because
in
the
asses
that
you
lick
I
put
my
dick
in
first
È
pieno
di
minchioni
nel
giro,
ma
chi
sa
farlo
It's
full
of
idiots
in
the
business,
but
who
knows
how
to
do
it
Sta
obbligando
l'asticella
ad
alzarsi
verso
lo
spazio
It's
forcing
the
bar
to
rise
up
to
space
Armstrong,
piazzo
la
bandiera
al
centro
Armstrong,
I
place
the
flag
in
the
center
Senza
seguire
correnti
come
una
bandiera
il
vento
Without
following
currents
like
a
flag
in
the
wind
Guerriero
senza
credo,
sarai
il
primo
a
andare
a
terra
Warrior
without
a
creed,
you'll
be
the
first
to
go
down
Io
credo
nel
mio
guerriero,
non
credo
più
alla
tua
guerra
I
believe
in
my
warrior,
I
don't
believe
in
your
war
anymore
Faccio
fuoco
come
l'acqua
con
i
cavi
dentro
I
spit
fire
like
water
with
the
cables
inside
Non
ti
scopo
neanche
se
bruci
sul
pavimento
I
won't
fuck
you
even
if
you
burn
on
the
floor
Fare
schifo
è
la
tua
cosa,
fare
canne
è
nostra
Sucking
is
your
thing,
smoking
weed
is
ours
Fumo
canne,
ancora
canne,
sono
canne
e
ossa
I
smoke
weed,
still
weed,
I'm
weed
and
bones
Pugni
tipo
boxer,
finché
sembri
un
boxer
Punches
like
a
boxer,
until
you
look
like
a
boxer
E
sopra
il
cazzo
un
boxer,
grida
gospel
And
on
the
dick
a
boxer,
screams
gospel
La
mia
sposa
è
fortunata,
vera
donna
non
Ruby
My
wife
is
lucky,
a
real
woman
not
Ruby
La
risposo
tre
volte,
ho
tre
connubi
con
Duby
I
marry
her
three
times,
I
have
three
weddings
with
Duby
Smeezy
non
fa
solo
guerra,
Smeezy
stupra
la
vittima
Smeezy
doesn't
just
make
war,
Smeezy
rapes
the
victim
Sei
in
un
mare
di
merda
come
a
Cupra
Marittima
You
are
in
a
sea
of
shit
like
in
Cupra
Marittima
Dieci
anni
fa
dicevano
"Che
cazzo,
il
rap
qui
Ten
years
ago
they
said
"What
the
hell,
rap
here
Nessuno
lo
caga
come
il
rugby",
yes
sì
Nobody
gives
a
damn
about
it
like
rugby",
yes
yes
Ora
sono
sopra
a
tutti
Dio,
sono
Giove
Now
I
am
above
all
God,
I
am
Jupiter
Che
se
guardo
la
meta
è
porco
di
Dio,
sono
cchiove
That
if
I
look
at
the
target
it's
damn
pork,
I'm
cchiove
Ma
va
bene
così,
giuro
va
bene
così
But
it's
okay,
I
swear
it's
okay
Finché
bestemmio
e
bevo
tutto
come
in
Veneto
i
king
As
long
as
I
curse
and
drink
everything
like
the
kings
in
Veneto
Cuggi
per
questa
cosa
servono
i
polmoni
Cuz
for
this
thing
you
need
lungs
Vuoi
fare
parte
della
gang
ma
mancano
i
coglioni
You
want
to
be
part
of
the
gang
but
you
don't
have
the
balls
Manda
il
curriculum
in
zona
poi
aspettaci
fuori
Send
your
resume
to
the
area
and
then
wait
outside
In
silenzio
aspetta
la
chiamata
di
cinque
centoni
Silently
wait
for
the
call
of
five
hundred
dollars
Mazzette
piene
ma
di
mille
lire
Bribes
full
but
of
thousand
lire
Non
vi
si
può
vedere,
non
si
può
sentire
You
can't
be
seen,
you
can't
be
heard
Se
il
branco
ha
fame
cuggi
è
meglio
non
lasci
il
cortile
If
the
pack
is
hungry
bro
it's
better
not
to
leave
the
yard
Nerone
più
bum
bum
sulla
traccia
a
colpi
di
fucile
Nerone
plus
boom
boom
on
the
track
with
gunshots
Ci
metto
piombo
nelle
barre
e
nel
caricatore
I
put
lead
in
the
bars
and
in
the
magazine
Tu
invece
chiacchieri,
sei
carico
ma
di
parole
Instead
you
chat,
you're
full
but
of
words
Sto
giù
in
Polesine
con
Biggie
ed
i
soci
di
Asmar
I'm
down
in
Polesine
with
Biggie
and
Asmar's
associates
Se
non
fotti
con
Douglas,
non
fotti
con
Lamar
If
you
don't
fuck
with
Douglas,
you
don't
fuck
with
Lamar
Frate
'sto
in
piedi,
vesto
ai
feet
logo
5tate
of
Mind
Bro,
I'm
on
my
feet,
I
wear
5tate
of
Mind
logo
at
the
feet
Parli
di
strada
ma
giù
in
strada
ti
si
vede
mai
You
talk
about
the
street
but
you're
never
seen
down
the
street
La
strada
parla
e
dice
cose
che
spesso
non
sai
The
street
talks
and
says
things
you
often
don't
know
Parli
di
lei,
ma
la
strada
di
te
non
parla
mai
You
talk
about
her,
but
the
street
doesn't
talk
about
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Hyper
date de sortie
16-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.