Nerone feat. Mauro Bizzie & Hosawa - Terza media - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nerone feat. Mauro Bizzie & Hosawa - Terza media




Terza media
Middle School
Ehi, solo amore pe' fratm Nerone
Hey, only love for my brother Nerone
Hyper 3, baby
Hyper 3, baby
Biggie Paul sopra al beat sta in alto
Biggie Paul is on top of the beat
Yes
Yes
C'ho il tuo cachet sul mio braccio, è 'na mille lire (boh)
Got your cachet on my arm, it's a thousand lire (boh)
Questo è Hyper 3, N-E non le manda a dire (no, no)
This is Hyper 3, N-E doesn't mince words (no, no)
Porto pellicce di rapper, vedi alla fine (ya)
I wear rapper furs, you see it in the end (ya)
La colpa è sempre dell'Haze se senti starnutire
It's always the Haze's fault if you feel yourself sneezing
Ora compro più di quello che vendo
Now I buy more than I sell
L'ultimo colpo è già in testa
The last hit is already in my head
E non sono morto perché non sparo
And I'm not dead because I don't shoot
Ma stendo (bang, bang)
But I knock down (bang, bang)
Come a scuola, see mi chiedi un parere sulla tua merda
Like at school, if you ask my opinion about your shit
M'astengo
I abstain
L'unico master in pasto ai castelli
The only master in the hands of castles
M-B, quando senti martelli, saltelli
M-B, when you hear hammers, jumps
Come con l'MD coi fratelli (bang, bang)
Like with MD with the brothers (bang, bang)
Siamo il colore tra 'ste facce verdi, friarelli (ahah)
We are the color among these green faces, broccoli (ahah)
Noi siamo l'erba del vicino: sempre più buona (seh)
We are the neighbour's grass: always better (you know)
La tipa seduta accanto alla tua: sempre più buona (seh)
The girl sitting next to yours: always better (you know)
Un dottorato dalle casse, in cattedra per le masse
A doctorate from the speakers, in the chair for the masses
In classe con il trio per spiegarvi come funziona (ya)
In class with the trio to explain how it works (ya)
Ho visto a terra bruciare Pino Daniele (ehi, ehi)
I saw Pino Daniele burning on the ground (hey, hey)
Sposato con questa merda, luna di miele (ehi, ehi)
Married to this shit, honeymoon (hey, hey)
Vissuto a mille e una notte, dopo mille notti in una
Lived a thousand and one nights, after a thousand nights in one
Per loro non sono forte, ma per fortuna (fuck)
They don't think I'm strong, but luckily (fuck)
Nerone matalo, di flow uno scatolo (scatolo)
Nerone kill him, a box of flow (box)
Noi non entriamo come a scuola il sabato (ma va)
We don't get in like school on Saturday (come on)
Terrapiattista, almeno il piatto scaldalo (scaldalo)
Flat-earther, at least heat up the plate (heat it up)
Non faccio storia, ma faccio lo scandalo
I don't make history, but I make the scandal
Maschio alfa (seh), versione beta (what?)
Alpha male (you know), beta version (what?)
Bello ssogra, tutto ttofa, analfabeta (ahah)
Handsome mother-in-law, all ttofa, illiterate (ahah)
Mai stato preda (mai), predatore mega (mega)
Never been prey (never), mega predator (mega)
Ho fatto la triennale se intendi la terza media (ahahah)
I did the three-year degree if you mean middle school (ahahah)
Street legend, laureato, me la succhi
Street legend, graduate, suck me
Non esiste mago che ti svela i trucchi (no)
There is no magician who reveals the tricks (no)
In cucina con il Cuki, non sono cookies
In the kitchen with the Cuki, they are not cookies
Lingua e cazzo sempre duri, so fare i buchi
Tongue and dick always hard, I know how to make holes
Hyper trilogia, hyper music, messia (messia)
Hyper trilogy, hyper music, messiah (messiah)
Rappi come scrivi, senti la disgrafia (ahahah)
Rappers how you write, feel the dysgraphia (ahahah)
Sbirro infame sei la DEA, muori per mano mia (mia)
Infamous bastard you are the DEA, you die by my hand (mine)
Chiacchiere all'aperto, volate via
Outdoor chats, fly away
Mastico le pussy come queste chewin gum
I chew pussy like these chewing gums
New fan fanno sesso lesbo in più cam (uoh, uoh)
New fans have lesbian sex in more cams (uoh, uoh)
Suda, perdi dieci chili, Dukan
Sweat, lose ten kilos, Dukan
Urca (wow), fischiano le gomme in curva, skrrt
Urca (wow), the tires whistle in the curve, skrrt
Figli d'arte come Ziggy senza fare i fighi
Children of art like Ziggy without being cool
Rovinato come Iggy, morirò da Biggie (Biggie)
Ruined like Iggy, I'll die like Biggie (Biggie)
Sul microfono la figa come un vero piggie
On the microphone the figa like a real piggie
Fotterò come i conigli senza fare figli (ahah)
I'll fuck like rabbits without having children (ahah)
Non so più quale lezione impartirgli (ah)
I don't know what lesson to teach him anymore (ah)
Per grattare tiro fuori gli artigli (seh)
To scratch I take out the tools (you know)
Su di lei uno schizzo come gli artisti
On her a sketch like the artists
E chiama me, tiri una riga, ma sui miei di
And call me, you draw a line, but on my di
Nuovo come il primo giorno fuori (uh)
New as the first day out (uh)
Già mi corrono appresso come a Pamplona i tori (ehi)
They already run after me like bulls in Pamplona (hey)
Ero preso dalla mala, mica web e microfono (uh, uh, uh, uh, uh)
I was taken by the underworld, not the web and microphone (uh, uh, uh, uh, uh)
A te so come paga dei rapper che non lavorano
I know how rappers who don't work get paid
Quando ho preso tutto dallo shop altolocato (uoh)
When I took everything from the upscale shop (uoh)
È perché non ho mai dato niente per scontato
It's because I never took anything for granted
La fissa per la pussy, per la pessa, come Balo (ehi)
The obsession with pussy, for the pessa, like Balo (hey)
Entro a Milano a gamba tesa e quando esco voglio un palo (cash)
I enter Milan with my leg outstretched and when I leave I want a pole (cash)
Marciando come guardie svizzere
Marching like Swiss guards
'Sto dormendo su un tetto (oh)
'I'm sleeping on a roof (oh)
Sotto alla stazione con gli ovetti dentro (ehi)
Under the station with the eggs inside (hey)
Siamo in trenta dentro una casa, venti nella mia giacca
We are thirty in a house, twenty in my jacket
Tutti la terza media, fischiano quando passa
All middle school, they whistle when it passes
(Wesh per i miei fratelli, mesh per i tuoi capelli)
(Wesh for my brothers, mesh for your hair)
Chi mi ha detto: "Tu non sei all'altezza" era su uno sgabello (uh)
Whoever told me: "You're not up to it" was on a stool (uh)
Io seduto a terra preparavo il grimaldello (uh)
I was sitting on the ground preparing the lockpick (uh)
Questo è Hyper, frullato di barre corretto allo Jägermeister
This is Hyper, a smoothie of bars corrected with Jägermeister
Io sulla ventina, ma già master
I'm in my twenties, but already a master
Ti chiedi da dove sto uscendo
You wonder where I'm coming from
Come dopo una rapina, fai te
Like after a robbery, do you
Stessa roba, nuovo container (ehi)
Same stuff, new container (hey)
Il tuo nemico immaginario è incensurato, fre'
Your imaginary enemy is clean, yo'
Cosa cambi immaginario? Cambia genere (ehi)
What do you change imaginary? Change gender (hey)
Uno squillo e siamo lì, che peccato, fre' (brr)
One ring and we're there, what a pity, yo' (brr)
Stavi salendo, a 'sta fermata già puoi scendere (Hosawa)
You were going up, at this stop you can already get off (Hosawa)





Writer(s): Massimiliano Figlia, Mauro Della Gatta, Paolo Saraceni, Salvatore Signoria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.