Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiudi
gli
occhi
e
dì
il
mio
nome
invano
Schließe
die
Augen
und
sag
meinen
Namen
vergeblich
Tempo
zero
e
appaio
lì
dietro
di
te
Null
Komma
nichts
und
ich
erscheine
hinter
dir
Il
mio
ferro,
frate',
è
un
calamaio
Meine
Knarre,
Bruder,
ist
ein
Tintenfass
Nero
ubi
maior,
chi
meglio
di
me?
Nero
ubi
maior,
wer
ist
besser
als
ich?
Non
mi
fare
il
brutto
muso
Schau
mich
nicht
so
grimmig
an
Che
c'ho
il
pugno
come
un
arambeau
Denn
ich
habe
eine
Faust
wie
ein
Arambau
Non
provare
il
gioco
chiuso
Versuch
nicht
das
geschlossene
Spiel
Spacco
gambe
come
Karambeau
Ich
breche
Beine
wie
Karambeau
Rapper
base
sopra
una
lattina
Rapper-Basis
auf
einer
Dose
Testi
e
base
sopra
una
latrina
Texte
und
Basis
auf
einer
Latrine
Non
rispondo
a
"Come
va
la
vita?"
Ich
antworte
nicht
auf
"Wie
geht's
dir?"
Con
le
troie
Pablo,
donde
está
La
Quica?
Mit
den
Schlampen
Pablo,
donde
está
La
Quica?
Secco
è
il
Limon
per
il
buon
Pablito,
buon
partito
Trocken
ist
die
Limone
für
den
guten
Pablito,
gute
Partie
Un
frà
non
ha
mai
tradito
Ein
Bruder
hat
nie
verraten
In
finale
al
Mundialito
Im
Finale
der
kleinen
WM
La
finiamo
bocadillos,
Montaditos
Wir
beenden
es
mit
Bocadillos,
Montaditos
Contadino,
scordi
il
tuo
paesino
Bauer,
du
vergisst
dein
kleines
Dorf
E
non
porti
rispetto
alle
origini
Und
respektierst
deine
Herkunft
nicht
Prima
di
parlare
digiti
Bevor
du
redest,
tippst
du
Specchio,
ti
mostro
i
tuoi
limiti
Spiegel,
ich
zeige
dir
deine
Grenzen
Quello
bussa
se
faccio
casino
Der
klopft,
wenn
ich
Lärm
mache
Poi
il
vicino
ti
sente
e
ci
litighi
Dann
hört
dich
der
Nachbar
und
du
streitest
dich
mit
ihm
Lo
showbiz
è
il
loro
biscottino
Das
Showbusiness
ist
ihr
Leckerli
Qua
gli
scarsi
sono
i
nostri
critici
Hier
sind
die
Schlechten
unsere
Kritiker
Nivie
nivie,
rdagua
bello
mio
Nivie
nivie,
mein
Lieber,
rdagua
Dal
mio
oblò
vedi
mio
bell'oblio
Von
meinem
Bullauge
aus
siehst
du
mein
schönes
Vergessen
Io
non
swaggo,
io
ci
metto
brio
Ich
protze
nicht,
ich
bringe
Schwung
rein
Sono
come
Pirlo,
do
un
effetto
mio
Ich
bin
wie
Pirlo,
ich
gebe
meinen
eigenen
Effet
Ben
lontani
dal
concetto
real
Weit
entfernt
vom
Konzept
Real
Quattro
zanza
bravi
dal
concerto
al
Sio
Vier
Gangster,
gut
drauf,
vom
Konzert
im
Sio
Il
mio
quartiere
l'ho
inventato
io
Mein
Viertel
habe
ich
erfunden
Ma
non
è
per
questo
che
mi
sento
Dio
Aber
deswegen
fühle
ich
mich
nicht
wie
Gott
Ricorda
Nerone
più
Retraz
Erinnere
dich
an
Nerone
plus
Retraz
Che
c'hai
solo
cazzi
nella
tua
faretra
Dass
du
nur
Schwänze
in
deinem
Köcher
hast
La
gente
che
chiacchiera
arretra
Die
Leute,
die
tratschen,
treten
zurück
Perché
sono
il
BOPE
e
passo
alla
favela
Weil
ich
die
BOPE
bin
und
durch
die
Favela
gehe
Questi
scannati
coi
denti
dorati
Diese
Abgerissenen
mit
den
goldenen
Zähnen
Mi
sembrano
una
calaveras
Kommen
mir
vor
wie
Calaveras
Qui
rubano
i
denti
persino
dai
morti
di
fame
Hier
stehlen
sie
sogar
den
Hungernden
die
Zähne
Per
fame
quando
cala
sera
Vor
Hunger,
wenn
der
Abend
hereinbricht
Salto
di
palo
in
frasca
con
un
palo
in
tasca
Ich
springe
von
einem
Thema
zum
anderen,
mit
einem
Stock
in
der
Tasche
Nella
situa'
con
le
mani
in
pasta
In
der
Situation,
mit
den
Händen
im
Teig
Ti
fumerei
in
corsivo
per
un
bel
bottino
Ich
würde
dich
für
eine
schöne
Beute
in
Kursivschrift
rauchen
Ti
ghigliottinano,
sei
re
di
Francia
Sie
guillotinieren
dich,
du
bist
der
König
von
Frankreich
In
Brianza
capo
detto
In
Brianza,
Chef
genannt
Tu
sei
il
capo
ma
fai
Caporetto
Du
bist
der
Chef,
aber
du
machst
Caporetto
Io
vedo
un
calo
netto
Ich
sehe
einen
deutlichen
Rückgang
Le
scrivo
di
getto
perché
frà
è
cemento
Ich
schreibe
es
aus
dem
Stegreif,
weil
es,
Bruder,
Zement
ist
E
se
la
rappo
è
Aleppo
Und
wenn
ich
es
rappe,
ist
es
Aleppo
Ci
ripenso
all'ansia
che
avevo
e
ai
conati
Ich
denke
an
die
Angst,
die
ich
hatte,
und
an
das
Würgen
Con
i
soldi
prima
che
i
contanti
erano
contati
Mit
dem
Geld,
bevor
das
Bargeld
gezählt
war
Con
il
culo
su
una
panca
insieme
ai
nati
stanchi
Mit
dem
Arsch
auf
einer
Bank,
zusammen
mit
den
Müden
Poi
ho
cambiato
stanza
il
mio
sogno
è
troppo
ingombrate
Dann
habe
ich
den
Raum
gewechselt,
mein
Traum
ist
zu
sperrig
Vedo
'ste
facce
dopo
le
otto
ore
Ich
sehe
diese
Gesichter
nach
acht
Stunden
I
frà
con
le
tasche
con
i
gadget
te
fai
l'ispettore
Die
Brüder
mit
den
Taschen
voller
Gadgets,
und
du
spielst
den
Inspektor
Sanno
che
in
'sta
vita
si
nasce
e
si
muore
Sie
wissen,
dass
man
in
diesem
Leben
geboren
wird
und
stirbt
O
sei
un
dottore
o
fai
le
storie
senza
fare
storie
Entweder
du
bist
ein
Arzt
oder
du
machst
Geschichten,
ohne
Geschichten
zu
machen
Non
diventi
uomo
se
ti
inventi
nuovo
Du
wirst
nicht
zum
Mann,
wenn
du
dich
neu
erfindest
Ma
ciò
che
fanno
loro
rimane
da
solo
Aber
was
sie
tun,
bleibt
allein
Ma
non
c'ho
cazzi
che
mi
batti,
senti
come
suono
Aber
ich
habe
keinen
Bock,
dass
du
mich
schlägst,
hör
zu,
wie
ich
klinge
Faccio
che
vendi
i
denti
d'oro
e
ti
cerchi
un
lavoro
Ich
sorge
dafür,
dass
du
deine
goldenen
Zähne
verkaufst
und
dir
einen
Job
suchst
Milano
è
giungla
e
io
abbatto
la
concorrenza
Mailand
ist
ein
Dschungel
und
ich
schlage
die
Konkurrenz
nieder
Sì,
tipo
me
ne
sbatto
se
questo
ti
turba
Ja,
ich
scheiß
drauf,
wenn
dich
das
stört
E
anche
se
vengo
da
fuori,
gioco
in
trasferta
Und
auch
wenn
ich
von
außerhalb
komme,
spiele
ich
auswärts
Ad
ogni
rapper
che
batto
ti
esulto
sotto
la
curva
Bei
jedem
Rapper,
den
ich
schlage,
juble
ich
dir
unter
der
Kurve
zu
Ad
occhio
e
croce
qua
non
duri
molto
Grob
geschätzt,
hältst
du
hier
nicht
lange
durch
Sali
sul
palco
che
sei
già
di
sotto
Du
steigst
auf
die
Bühne
und
bist
schon
unten
Sul
mic
scirocco,
ti
sbilanci
troppo
Auf
dem
Mic
Scirocco,
du
lehnst
dich
zu
weit
aus
dem
Fenster
Pulito
per
la
strada
come
una
Shirocco
Sauber
für
die
Straße
wie
ein
Shirocco
Faccio
ciò
che
mi
pare
come
un
Super
Santos
Ich
mache,
was
ich
will,
wie
ein
Super
Santos
Super
zarro,
ricordo
che
ero
super
santo
Super
prollig,
ich
erinnere
mich,
dass
ich
super
heilig
war
Ma
nel
centrocampo
sono
più
Riccardo
Aber
im
Mittelfeld
bin
ich
eher
Riccardo
Alzo
le
dita
al
cielo
con
lo
smoking
bianco,
boy
Ich
hebe
die
Finger
zum
Himmel,
im
weißen
Smoking,
Boy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Valoti, Riccardo Marrella, Massimiliano Figlia
Album
Hyper
date de sortie
16-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.