Nerone feat. Warez & Gualti - Quanti soldi hai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nerone feat. Warez & Gualti - Quanti soldi hai




Quanti soldi hai
How much money do you have
(Ehi) Quanti soldi c'hai? (uh)
(Hey) How much money do you have? (uh)
Quanti soldi c'hai? (ehi)
How much money do you have? (hey)
Quanti soldi c'hai? (ehi)
How much money do you have? (hey)
Quanti soldi c'hai? (bitch)
How much money do you have? (bitch)
Quanti soldi (uff)
How much money (uff)
Quanti soldi c'hai? (uh)
How much money do you have? (uh)
Quanti soldi c'hai?
How much money do you have?
Quanti, quanti (Quanta ne vuoi?)
How much, how much (How much do you want?)
Eh, eh, eh, tanti soldi portano altri soldi
Eh, eh, eh, a lot of money brings more money
(Quanta ne vuoi? Quanta ne vuoi?)
(How much do you want? How much do you want?)
Eh, eh, eh, tanti soldi portano altri soldi
Eh, eh, eh, a lot of money brings more money
(Quanta ne vuoi? Quanta ne vuoi?)
(How much do you want? How much do you want?)
Eh, eh, eh, tanti soldi portano altri soldi
Eh, eh, eh, a lot of money brings more money
(Quanta ne vuoi? Quanta ne vuoi?)
(How much do you want? How much do you want?)
Eh, eh, eh, tanti soldi portano altri soldi
Eh, eh, eh, a lot of money brings more money
(Quanta ne vuoi?)
(How much do you want?)
Frate', metto rapper nelle canne
Bro, I put rappers in the joints
Perché costa meno che comprare Winston
Because it costs less than buying Winstons
Non importa quanti soldi ho fatto
It doesn't matter how much money I've made
Cazzo vuoi, puttana, sarai mica il fisco? (ahahah)
What the fuck do you want, bitch, are you the IRS? (ahahah)
Puoi pagarmi se sei alla ricerca
You can pay me if you're looking for
Di un bastardo forte che ti scriva il disco (seh)
A strong bastard to write your record (yeah)
Sempre in gara, fisso (ahaha)
Always in the race, fixed (ahaha)
Io vinco sempre, lo garantisco (ahah)
I always win, I guarantee it (ahah)
Posta e PayPal, pura vida
Mail and PayPal, pura vida
Hombre, que tal?
Hombre, que tal?
Six Stars Continental (seh)
Six Stars Continental (yeah)
Muori di fama e i tuoi fan
Die of fame and your fans
Sono come Mezcal
Are like Mezcal
Mezzala come Aimar al Mestalla (bro)
Midfielder like Aimar at Mestalla (bro)
Unisco ancora chi sbaglia
I still unite those who make mistakes
Tony, shotto in vestaglia
Tony, shot in a bathrobe
E mi chiama "mister" (mister)
And calls me "mister" (mister)
Ha un culo di quelli che vedi sulle riviste
She has an ass like the ones you see in magazines
Sa più di tre lingue e ancora non mi capisce
She knows more than three languages ​​and still doesn't understand me
La mia generazione cresce povera e triste
My generation grows up poor and sad
Ma la tua è morta, chi vince? (ahahah)
But yours is dead, who wins? (ahahah)
Milano è me e Gualti
Milan is me and Gualti
E i contatti che ti segni (seh)
And the contacts you write down (yeah)
Ti trattiamo coi guanti così non lasciamo i segni (fake)
We treat you with gloves so we don't leave marks (fake)
A me che cazzo insegni? Non t'impegni
What the fuck are you teaching me? You don't commit
Sai cosa ho per voi indegni?
Do you know what I have for you unworthy?
Un monte di pietà come i pegni
A mountain of mercy like pawns
(Ehi) Quanti soldi c'hai? (uh)
(Hey) How much money do you have? (uh)
Quanti soldi c'hai? (ehi)
How much money do you have? (hey)
Quanti soldi c'hai? (ehi)
How much money do you have? (hey)
Quanti soldi c'hai? (bitch)
How much money do you have? (bitch)
Quanti soldi (uff)
How much money (uff)
Quanti soldi c'hai? (uh)
How much money do you have? (uh)
Quanti soldi c'hai?
How much money do you have?
Quanti, quanti (Quanta ne vuoi?)
How much, how much (How much do you want?)
Eh, eh, eh, tanti soldi portano altri soldi
Eh, eh, eh, a lot of money brings more money
(Quanta ne vuoi? Quanta ne vuoi?)
(How much do you want? How much do you want?)
Eh, eh, eh, tanti soldi portano altri soldi
Eh, eh, eh, a lot of money brings more money
(Quanta ne vuoi? Quanta ne vuoi?)
(How much do you want? How much do you want?)
Eh, eh, eh, tanti soldi portano altri soldi
Eh, eh, eh, a lot of money brings more money
(Quanta ne vuoi? Quanta ne vuoi?)
(How much do you want? How much do you want?)
Eh, eh, eh, tanti soldi portano altri soldi
Eh, eh, eh, a lot of money brings more money
(Quanta ne vuoi?)
(How much do you want?)
Gioco delle tre carte in rosso
Three-card monte in red
Non ho carte, ho le cartine
I don't have cards, I have papers
Tu che cerchi di farmi il posto
You who try to make me a place
Io al tuo posto vendevo le palline
In your place I would sell balls
Ed è come la troia che timbri per primo: usa e getta
And it's like the whore you stamp first: use and throw away
Tutti ne vogliono almeno una fetta
Everyone wants at least a slice of it
Ma col cazzo che la divido
But fuck that I share it
Faccio quello che dico
I do what I say
Ma non dico sempre ciò che faccio
But I don't always say what I do
Un ambiente che è un'orgia e leccate di culo
An environment that's an orgy and ass licking
Fa schifo, cos'è, vuoi un assaggio?
It's disgusting, what is it, do you want a taste?
Pure senza nessun talento
Even without any talent
Tanto basta prendere il cazzo giusto, è fatto
It's enough to take the right cock, it's done
Nel privé con i botti e borotalco
In the private room with the barrels and talcum powder
Abitué dei locali nei quali andavamo a ballare
A regular at the clubs where we went dancing
Solo per rubare (ehi, ehi)
Just to steal (hey, hey)
Le collane a collare, le mani bucate, le cagne a leccare
The necklaces on the collar, the holey hands, the bitches licking
Già da bimbi quelli più fermati dalla volante (ehi)
Already as children those most stopped by the patrol car (hey)
Senza documenti nelle tasche (ehi)
Without documents in their pockets (hey)
Con i precedenti dei fratelli (ehi)
With the brothers' records (hey)
E le risse nel campo da basket (ehi)
And the fights on the basketball court (hey)
In centro non mi trovi, sto sulla Novanta
You won't find me downtown, I'm on the Ninetieth
Come quando in metro andavamo agli ottanta
Like when we went to the eightieth on the subway
L'unica moneta valida il rispetto in strada
The only valid currency is respect on the street
Fra', non conta nessuna banda
Bro, no band counts
Chi non vede, non sente, non parla
He who does not see, does not hear, does not speak
Ma s'alza alle cinque e va a farsi il culo
But gets up at five and goes to bust his ass
La mia ambizione è la mia condanna
My ambition is my condemnation
E sarà tutto per tutto o tutto perduto
And it will be all for everything or all lost
(Ehi) Quanti soldi c'hai? (uh)
(Hey) How much money do you have? (uh)
Quanti soldi c'hai? (ehi)
How much money do you have? (hey)
Quanti soldi c'hai? (ehi)
How much money do you have? (hey)
Quanti soldi c'hai? (bitch)
How much money do you have? (bitch)
Quanti soldi (uff)
How much money (uff)
Quanti soldi c'hai? (uh)
How much money do you have? (uh)
Quanti soldi c'hai?
How much money do you have?
Quanti, quanti (Quanta ne vuoi?)
How much, how much (How much do you want?)
Eh, eh, eh, tanti soldi portano altri soldi
Eh, eh, eh, a lot of money brings more money
(Quanta ne vuoi? Quanta ne vuoi?)
(How much do you want? How much do you want?)
Eh, eh, eh, tanti soldi portano altri soldi
Eh, eh, eh, a lot of money brings more money
(Quanta ne vuoi? Quanta ne vuoi?)
(How much do you want? How much do you want?)
Eh, eh, eh, tanti soldi portano altri soldi
Eh, eh, eh, a lot of money brings more money
(Quanta ne vuoi? Quanta ne vuoi?)
(How much do you want? How much do you want?)
Eh, eh, eh, tanti soldi portano altri soldi
Eh, eh, eh, a lot of money brings more money
(Quanta ne vuoi?)
(How much do you want?)





Writer(s): Mattia Russo, Ivan Beretta, Gualtiero Avancini, Massimiliano Figlia, Davide Lombardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.