Paroles et traduction Nerone feat. Warez & Gualti - Quanti soldi hai
Quanti soldi hai
How much money do you have
(Ehi)
Quanti
soldi
c'hai?
(uh)
(Hey)
How
much
money
do
you
have?
(uh)
Quanti
soldi
c'hai?
(ehi)
How
much
money
do
you
have?
(hey)
Quanti
soldi
c'hai?
(ehi)
How
much
money
do
you
have?
(hey)
Quanti
soldi
c'hai?
(bitch)
How
much
money
do
you
have?
(bitch)
Quanti
soldi
(uff)
How
much
money
(uff)
Quanti
soldi
c'hai?
(uh)
How
much
money
do
you
have?
(uh)
Quanti
soldi
c'hai?
How
much
money
do
you
have?
Quanti,
quanti
(Quanta
ne
vuoi?)
How
much,
how
much
(How
much
do
you
want?)
Eh,
eh,
eh,
tanti
soldi
portano
altri
soldi
Eh,
eh,
eh,
a
lot
of
money
brings
more
money
(Quanta
ne
vuoi?
Quanta
ne
vuoi?)
(How
much
do
you
want?
How
much
do
you
want?)
Eh,
eh,
eh,
tanti
soldi
portano
altri
soldi
Eh,
eh,
eh,
a
lot
of
money
brings
more
money
(Quanta
ne
vuoi?
Quanta
ne
vuoi?)
(How
much
do
you
want?
How
much
do
you
want?)
Eh,
eh,
eh,
tanti
soldi
portano
altri
soldi
Eh,
eh,
eh,
a
lot
of
money
brings
more
money
(Quanta
ne
vuoi?
Quanta
ne
vuoi?)
(How
much
do
you
want?
How
much
do
you
want?)
Eh,
eh,
eh,
tanti
soldi
portano
altri
soldi
Eh,
eh,
eh,
a
lot
of
money
brings
more
money
(Quanta
ne
vuoi?)
(How
much
do
you
want?)
Frate',
metto
rapper
nelle
canne
Bro,
I
put
rappers
in
the
joints
Perché
costa
meno
che
comprare
Winston
Because
it
costs
less
than
buying
Winstons
Non
importa
quanti
soldi
ho
fatto
It
doesn't
matter
how
much
money
I've
made
Cazzo
vuoi,
puttana,
sarai
mica
il
fisco?
(ahahah)
What
the
fuck
do
you
want,
bitch,
are
you
the
IRS?
(ahahah)
Puoi
pagarmi
se
sei
alla
ricerca
You
can
pay
me
if
you're
looking
for
Di
un
bastardo
forte
che
ti
scriva
il
disco
(seh)
A
strong
bastard
to
write
your
record
(yeah)
Sempre
in
gara,
fisso
(ahaha)
Always
in
the
race,
fixed
(ahaha)
Io
vinco
sempre,
lo
garantisco
(ahah)
I
always
win,
I
guarantee
it
(ahah)
Posta
e
PayPal,
pura
vida
Mail
and
PayPal,
pura
vida
Hombre,
que
tal?
Hombre,
que
tal?
Six
Stars
Continental
(seh)
Six
Stars
Continental
(yeah)
Muori
di
fama
e
i
tuoi
fan
Die
of
fame
and
your
fans
Sono
come
Mezcal
Are
like
Mezcal
Mezzala
come
Aimar
al
Mestalla
(bro)
Midfielder
like
Aimar
at
Mestalla
(bro)
Unisco
ancora
chi
sbaglia
I
still
unite
those
who
make
mistakes
Tony,
shotto
in
vestaglia
Tony,
shot
in
a
bathrobe
E
mi
chiama
"mister"
(mister)
And
calls
me
"mister"
(mister)
Ha
un
culo
di
quelli
che
vedi
sulle
riviste
She
has
an
ass
like
the
ones
you
see
in
magazines
Sa
più
di
tre
lingue
e
ancora
non
mi
capisce
She
knows
more
than
three
languages
and
still
doesn't
understand
me
La
mia
generazione
cresce
povera
e
triste
My
generation
grows
up
poor
and
sad
Ma
la
tua
è
morta,
chi
vince?
(ahahah)
But
yours
is
dead,
who
wins?
(ahahah)
Milano
è
me
e
Gualti
Milan
is
me
and
Gualti
E
i
contatti
che
ti
segni
(seh)
And
the
contacts
you
write
down
(yeah)
Ti
trattiamo
coi
guanti
così
non
lasciamo
i
segni
(fake)
We
treat
you
with
gloves
so
we
don't
leave
marks
(fake)
A
me
che
cazzo
insegni?
Non
t'impegni
What
the
fuck
are
you
teaching
me?
You
don't
commit
Sai
cosa
ho
per
voi
indegni?
Do
you
know
what
I
have
for
you
unworthy?
Un
monte
di
pietà
come
i
pegni
A
mountain
of
mercy
like
pawns
(Ehi)
Quanti
soldi
c'hai?
(uh)
(Hey)
How
much
money
do
you
have?
(uh)
Quanti
soldi
c'hai?
(ehi)
How
much
money
do
you
have?
(hey)
Quanti
soldi
c'hai?
(ehi)
How
much
money
do
you
have?
(hey)
Quanti
soldi
c'hai?
(bitch)
How
much
money
do
you
have?
(bitch)
Quanti
soldi
(uff)
How
much
money
(uff)
Quanti
soldi
c'hai?
(uh)
How
much
money
do
you
have?
(uh)
Quanti
soldi
c'hai?
How
much
money
do
you
have?
Quanti,
quanti
(Quanta
ne
vuoi?)
How
much,
how
much
(How
much
do
you
want?)
Eh,
eh,
eh,
tanti
soldi
portano
altri
soldi
Eh,
eh,
eh,
a
lot
of
money
brings
more
money
(Quanta
ne
vuoi?
Quanta
ne
vuoi?)
(How
much
do
you
want?
How
much
do
you
want?)
Eh,
eh,
eh,
tanti
soldi
portano
altri
soldi
Eh,
eh,
eh,
a
lot
of
money
brings
more
money
(Quanta
ne
vuoi?
Quanta
ne
vuoi?)
(How
much
do
you
want?
How
much
do
you
want?)
Eh,
eh,
eh,
tanti
soldi
portano
altri
soldi
Eh,
eh,
eh,
a
lot
of
money
brings
more
money
(Quanta
ne
vuoi?
Quanta
ne
vuoi?)
(How
much
do
you
want?
How
much
do
you
want?)
Eh,
eh,
eh,
tanti
soldi
portano
altri
soldi
Eh,
eh,
eh,
a
lot
of
money
brings
more
money
(Quanta
ne
vuoi?)
(How
much
do
you
want?)
Gioco
delle
tre
carte
in
rosso
Three-card
monte
in
red
Non
ho
carte,
ho
le
cartine
I
don't
have
cards,
I
have
papers
Tu
che
cerchi
di
farmi
il
posto
You
who
try
to
make
me
a
place
Io
al
tuo
posto
vendevo
le
palline
In
your
place
I
would
sell
balls
Ed
è
come
la
troia
che
timbri
per
primo:
usa
e
getta
And
it's
like
the
whore
you
stamp
first:
use
and
throw
away
Tutti
ne
vogliono
almeno
una
fetta
Everyone
wants
at
least
a
slice
of
it
Ma
col
cazzo
che
la
divido
But
fuck
that
I
share
it
Faccio
quello
che
dico
I
do
what
I
say
Ma
non
dico
sempre
ciò
che
faccio
But
I
don't
always
say
what
I
do
Un
ambiente
che
è
un'orgia
e
leccate
di
culo
An
environment
that's
an
orgy
and
ass
licking
Fa
schifo,
cos'è,
vuoi
un
assaggio?
It's
disgusting,
what
is
it,
do
you
want
a
taste?
Pure
senza
nessun
talento
Even
without
any
talent
Tanto
basta
prendere
il
cazzo
giusto,
è
fatto
It's
enough
to
take
the
right
cock,
it's
done
Nel
privé
con
i
botti
e
borotalco
In
the
private
room
with
the
barrels
and
talcum
powder
Abitué
dei
locali
nei
quali
andavamo
a
ballare
A
regular
at
the
clubs
where
we
went
dancing
Solo
per
rubare
(ehi,
ehi)
Just
to
steal
(hey,
hey)
Le
collane
a
collare,
le
mani
bucate,
le
cagne
a
leccare
The
necklaces
on
the
collar,
the
holey
hands,
the
bitches
licking
Già
da
bimbi
quelli
più
fermati
dalla
volante
(ehi)
Already
as
children
those
most
stopped
by
the
patrol
car
(hey)
Senza
documenti
nelle
tasche
(ehi)
Without
documents
in
their
pockets
(hey)
Con
i
precedenti
dei
fratelli
(ehi)
With
the
brothers'
records
(hey)
E
le
risse
nel
campo
da
basket
(ehi)
And
the
fights
on
the
basketball
court
(hey)
In
centro
non
mi
trovi,
sto
sulla
Novanta
You
won't
find
me
downtown,
I'm
on
the
Ninetieth
Come
quando
in
metro
andavamo
agli
ottanta
Like
when
we
went
to
the
eightieth
on
the
subway
L'unica
moneta
valida
il
rispetto
in
strada
The
only
valid
currency
is
respect
on
the
street
Fra',
non
conta
nessuna
banda
Bro,
no
band
counts
Chi
non
vede,
non
sente,
non
parla
He
who
does
not
see,
does
not
hear,
does
not
speak
Ma
s'alza
alle
cinque
e
va
a
farsi
il
culo
But
gets
up
at
five
and
goes
to
bust
his
ass
La
mia
ambizione
è
la
mia
condanna
My
ambition
is
my
condemnation
E
sarà
tutto
per
tutto
o
tutto
perduto
And
it
will
be
all
for
everything
or
all
lost
(Ehi)
Quanti
soldi
c'hai?
(uh)
(Hey)
How
much
money
do
you
have?
(uh)
Quanti
soldi
c'hai?
(ehi)
How
much
money
do
you
have?
(hey)
Quanti
soldi
c'hai?
(ehi)
How
much
money
do
you
have?
(hey)
Quanti
soldi
c'hai?
(bitch)
How
much
money
do
you
have?
(bitch)
Quanti
soldi
(uff)
How
much
money
(uff)
Quanti
soldi
c'hai?
(uh)
How
much
money
do
you
have?
(uh)
Quanti
soldi
c'hai?
How
much
money
do
you
have?
Quanti,
quanti
(Quanta
ne
vuoi?)
How
much,
how
much
(How
much
do
you
want?)
Eh,
eh,
eh,
tanti
soldi
portano
altri
soldi
Eh,
eh,
eh,
a
lot
of
money
brings
more
money
(Quanta
ne
vuoi?
Quanta
ne
vuoi?)
(How
much
do
you
want?
How
much
do
you
want?)
Eh,
eh,
eh,
tanti
soldi
portano
altri
soldi
Eh,
eh,
eh,
a
lot
of
money
brings
more
money
(Quanta
ne
vuoi?
Quanta
ne
vuoi?)
(How
much
do
you
want?
How
much
do
you
want?)
Eh,
eh,
eh,
tanti
soldi
portano
altri
soldi
Eh,
eh,
eh,
a
lot
of
money
brings
more
money
(Quanta
ne
vuoi?
Quanta
ne
vuoi?)
(How
much
do
you
want?
How
much
do
you
want?)
Eh,
eh,
eh,
tanti
soldi
portano
altri
soldi
Eh,
eh,
eh,
a
lot
of
money
brings
more
money
(Quanta
ne
vuoi?)
(How
much
do
you
want?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mattia Russo, Ivan Beretta, Gualtiero Avancini, Massimiliano Figlia, Davide Lombardi
Album
Hyp3r
date de sortie
08-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.