Paroles et traduction Nerone feat. Warez - Niente è gratis
Niente è gratis
Ничего не дается бесплатно
Tutto
ciò
mi
è
costato,
mi
è
costato
За
все
приходится
платить,
дорогуша
Buchi
al
cuore
e
al
costato,
mi
è
costato
За
раны
на
сердце
и
в
боку,
приходится
расплачиваться
Tutto
ciò
mi
è
costato,
mi
è
costato
За
все
приходится
платить,
моя
дорогая
Buchi
al
cuore
e
al
costato
За
раны
на
сердце
и
в
боку
Niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Ничего
не
бесплатно,
ничего
не
бесплатно
No,
no,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Нет,
нет,
ничего
не
бесплатно,
ничего
не
бесплатно
Niente,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Ничего,
ничего
не
бесплатно,
ничего
не
бесплатно
No,
no,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Нет,
нет,
ничего
не
бесплатно,
ничего
не
бесплатно
Non
c'è
prezzo
Не
существует
никакой
цены
Che
si
spenda
qua
per
levarmi
di
mezzo
Которую
ты
бы
заплатила,
чтобы
избавиться
от
меня
Non
conosco,
non
esiste
via
di
mezzo
Я
не
знаю,
и
не
существует
никакого
компромисса
Quale
uomo?
Non
sei
uomo,
neanche
mezzo
Какой
мужчина?
Ты
не
мужчина,
даже
не
половина
Nemmeno
un
pezzo
Даже
не
часть
Dal
mio
distretto
Из
своего
района
Son
fuggito,
fra',
con
gli
anni
si
è
ristretto
Я
сбежал,
детка,
с
годами
он
стал
тесным
Sono
stato
via
degli
anni
e
mi
son
detto:
Я
отсутствовал
много
лет,
и
сказал
себе:
"No,
io
non
posso
stare
fermo
nel
parcheggio
"Нет,
я
не
могу
стоять
на
месте
на
парковке
Bro,
nel
parchetto",
ah
Бро,
на
детской
площадке",
ах
Non
avevo
mezzo
roue,
no
У
меня
не
было
ни
гроша,
нет
Neanche
per
le
scarpe
nuove,
no
Даже
на
новую
обувь,
нет
Avevo
solo
il
mio
nome,
oh
У
меня
было
только
мое
имя,
о
Quanto
vale
oggi
Nerone?
Oh
Сколько
сегодня
стоит
Нероне?
О
Quanto
vale?
Сколько
он
стоит?
Tu
ti
stai
già
comportando
male
Ты
уже
ведешь
себя
плохо
Da
soldato
passo
a
caporale
Из
солдата
я
перехожу
в
капралы
Tieni
basso
il
capo
e
stringi
lo
stivale
Держи
голову
ниже
и
зашнуровывай
ботинки
покрепче
Tutti
in
riga,
sono
il
primo,
chef
Все
в
строю,
я
первый,
шеф
Lavapiatti,
mi
cucino
te
Моющий
посуду,
я
приготовлю
тебя
Dico
e
detto
come
Pinochet
Я
говорю
и
действую
как
Пиночет
Occhi
attorno,
sembro
di
Moncler,
wooh
Глаза
повсюду,
я
как
Монклер,
ух
Tieni,
bello
Держи,
красавчик
Sempre
fuori,
fra',
come
il
bidello
Всегда
на
виду,
как
дворник
Questi
fanno
a
gara
a
chi
è
più
bello
Они
соревнуются,
кто
красивее
Io
salgo
con
un'ascia
e,
guarda,
li
sbudello
Я
иду
с
топором
и,
смотри,
я
их
выпотрошу
Tutto
ciò
mi
è
costato,
mi
è
costato
За
все
приходится
платить,
дорогая
Buchi
al
cuore
e
al
costato,
mi
è
costato
За
раны
на
сердце
и
в
боку,
приходится
расплачиваться
Tutto
ciò
mi
è
costato,
mi
è
costato
За
все
приходится
платить,
моя
милая
Buchi
al
cuore
e
al
costato
За
раны
на
сердце
и
в
боку
Niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Ничего
не
бесплатно,
ничего
не
бесплатно
No,
no,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Нет,
нет,
ничего
не
бесплатно,
ничего
не
бесплатно
Niente,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Ничего,
ничего
не
бесплатно,
ничего
не
бесплатно
No,
no,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Нет,
нет,
ничего
не
бесплатно,
ничего
не
бесплатно
Fai
nottata,
giorni
in
studio,
tiri
sera
Ты
работаешь
всю
ночь,
целыми
днями
в
студии,
проводишь
бессонные
ночи
Fai
mattina
e
bevi,
scassa,
tiritera
Ты
пьянствуешь
до
утра,
буянишь,
болтаешь
без
умолку
Casa
mia
è
un
posello,
è
una
ciminiera
Мой
дом
— это
маленькая
хижина,
с
трубой,
как
у
камина
A
mi
manera,
tengo
a
bada
la
mia
anima
nera
По-своему,
я
держу
в
страхе
свою
черную
душу
E
quanto
valgo?
Sono
un
monolite
И
сколько
я
стою?
Я
— монолит
Molto
grosso,
sono
un
meteorite
Огромный,
я
— метеорит
Volete
il
mio
posto
e
non
lo
dite
Вы
хотите
занять
мое
место,
но
не
говорите
об
этом
Voi
nella
mia
vita
non
vi
divertite
В
моей
жизни
вам
не
весело
Svegliati,
è
tardi,
Bambi
Проснись,
уже
поздно,
Бэмби
Taci
se
parlano
i
grandi
(zitto)
Молчи,
когда
говорят
взрослые
(тише)
Oggi
i
ragazzi
babbi
Сегодня
избалованные
мальчики
Fanno
e
non
pagano
i
danni
Творят
то,
что
хотят,
и
не
отвечают
за
свои
поступки
Ho
intrecciato
indice
e
medio
come
il
mio
intestino
Я
переплел
указательный
и
средний
пальцы,
как
свой
кишечник
Mentre
facevo
promesse
false
al
mio
destino
Давая
себе
ложные
обещания
Preso
sempre
in
giro,
grasso
e
poverino
Всегда
высмеиваемый,
толстый
и
жалкий
Già
da
ragazzino
Еще
с
детства
Adesso
me
li
compro
con
tutto
il
vestito
Теперь
я
покупаю
их
вместе
со
всем
их
гардеробом
Niente
è
gratis,
succhiano
il
sangue,
Avis
Ничего
не
бесплатно,
они
пьют
кровь,
Авис
Gli
avi
miei
erano
schiavi,
gli
abiti
sempre
usati
Мои
предки
были
рабами,
а
одежда
у
меня
всегда
была
поношенной
Bastava
un
lapis
a
fottervi
come
Cialis
Мне
хватило
простого
карандаша,
чтобы
сразить
вас
наповал,
как
Сиалис
La
scena
che
sembra
gratis
Сцена,
которая
кажется
бесплатной
Dieci
paia
tutti
uguali,
damn
Десять
пар
одинаковой
обуви,
черт
Tutto
ciò
mi
è
costato,
mi
è
costato
За
все
приходится
платить,
милая
Buchi
al
cuore
e
al
costato,
mi
è
costato
За
раны
на
сердце
и
в
боку,
приходится
расплачиваться
Tutto
ciò
mi
è
costato,
mi
è
costato
За
все
приходится
платить,
моя
дорогая
Buchi
al
cuore
e
al
costato
За
раны
на
сердце
и
в
боку
Niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Ничего
не
бесплатно,
ничего
не
бесплатно
No,
no,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Нет,
нет,
ничего
не
бесплатно,
ничего
не
бесплатно
Niente,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Ничего,
ничего
не
бесплатно,
ничего
не
бесплатно
No,
no,
niente
è
gratis,
niente
è
gratis
Нет,
нет,
ничего
не
бесплатно,
ничего
не
бесплатно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Ciaudiano, Davide Lombardi, Massimiliano Figlia, Paolo Serracane
Album
GEMINI
date de sortie
14-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.