Neru feat. Rin Kagamine & レン - い~やい~やい~や - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neru feat. Rin Kagamine & レン - い~やい~やい~や




い~やい~やい~や
I Will! I Will! I Will!
腹這ってりゃ数年ポシャった この怠惰が憎いが
Crawling over my belly, my goals will perish in the coming years - I despise this laziness,
まだこうしてベッドでまた寝腐っている
Yet, here I lay in my bed, slowly rotting away.
ここ最近調子は悪いが いや本気はまだまだ
Lately, my condition has been poor, but I assure you - my resolve remains unshaken,
そう言ったのはこれで何度目の台詞だろ
How many times have I uttered these words now?
無造作なヘアー 一重の両目
Unkempt hair, single-lidded eyes,
学歴は中の下で
My education is below average,
ご存知モテない 身なりは三流
As you know, I am far from handsome, and my fashion...
お涙をどうぞ頂戴
May I request your pity?
僕等、優等生じゃないさ
My dear, we are not honor students,
だから終身刑でいや
So let us live our lives without regret.
能天気Style いーや いーや いーや
My carefree style, no, no, no
金輪際一生 ナンセンスだっていーや
For my entire worthless life, I'll say it's all nonsense, no, no, no
能天気Style いーや いーや いーや
My carefree style, no, no, no
最低で結構 堂々クズでいーや
I'm fine with being the lowest, a good-for-nothing, no, no, no
夜、センチメンタル相俟って 希死念慮のロケットを
Some nights, my sentimentality and suicidal thoughts are like rockets,
百四十文字のポエムに放っている
And I release them into the world in the form of poems 140 characters long.
こりゃ相当にBad キマった なら不貞寝に決まりだ
This must be really bad, but I've decided to sleep it off,
ただいつまでこうしてやり過ごすつもりだろ
I just wonder how long I can keep getting away with this.
負け犬吠える 居ないも同然
A loser's complaint, just like a ghost,
逃げ足だけが得意の芸
Only good at running away.
餌を待つのみ 口だけ達者
Waiting for food, only good at talking,
獲物には即座敗走
Flees as soon as it sees its prey.
嘘も方便だって言うさ
Lies are a convenient tool, so they say,
だから同情なんていや
That's why I don't need your sympathy.
能天気Style いーや いーや いーや
My carefree style, no, no, no
金輪際一生 ポンコツだっていーや
For my entire worthless life, I'll say I'm useless, no, no, no
能天気Style いーや いーや いーや
My carefree style, no, no, no
最低で結構 ヒッピーだっていーや
I'm fine with being the lowest, a hippie, no, no, no
腹減ったらやる気がグズった またスマホを弄った
When I'm hungry, my motivation fades, and I reach for my phone,
ただこうしてベッドで死んだフリをしてる
And here I lay in my bed, pretending to be dead.
くたばったらいっそ楽チンだ ならどうしてそうしない
It would be so much easier if I just died, so why don't I?
そりゃ僕がこれっぽっちのヘタレだからだろ
Because I'm just a pathetic coward, aren't I?
また噂のアイツがバズった まあ正直ジェラった
I heard the latest gossip - he's gone viral again. Honestly, I'm a little jealous,
ただこうしてベッドで僕は腐っている
But here I lay in my bed, slowly rotting away.
ここ最近調子は悪いが いや本気はまだまだ
Lately, my condition has been poor, but I assure you - my resolve remains unshaken,
もうどうにもこうにもなってくれ お釈迦様
Please, Buddha, help me get my life together.
能天気Style いーや いーや いーや
My carefree style, no, no, no
金輪際一生 風来坊でいーや
For my entire worthless life, I'll say I'm a wanderer, no, no, no
能天気Style いーや いーや いーや
My carefree style, no, no, no
最低で結構 能無しだっていーや
I'm fine with being the lowest, an idiot, no, no, no
能天気Style
My carefree style
明日は頑張ってるといいな
I hope you're doing better tomorrow.
能天気Style
My carefree style
だから今日はグダっていーや
So for today, I'll just laze around.





Writer(s): Neru&z'5, neru&z’5


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.