Paroles et traduction Neru feat. Syed Rajon - Tui Boro Beiman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tui Boro Beiman
You’re So Unfaithful
আমার
সাধের
রঙিন
স্বপ্নো
গুলা
কাইরা
নিলো
কে
My
colorful
dreams
have
been
stolen,
who’s
taken
them?
আমারে
ভুইলা
গিয়া
ভালোই
আছে
সে
You’ve
forgotten
me
and
now
you’re
happy
with
other
আমার
অগোছালো
জীবনটা
গোছাই
দিবো
কে
My
messy
life,
who
will
fix
it?
হারানো
সব
ভালোবাসা
দে
ফিরাইয়া
দে
Return
my
lost
love,
give
it
back
ভুইলা
গেলি
আমারে
তুই
নতুন
কোনো
টানে
You’ve
forgotten
me,
you’re
now
attracted
to
somebody
new
কষ্ট
গুলা
উঁড়াই
দিলাম
কইয়া
গানে
গানে
I’ve
let
go
of
the
pain,
as
I
sing
my
song
কইয়া
গানে
গানে.
As
I
sing
my
song,
তুই
বড়
বেঈমান
রে
বন্ধু
তুই
বড়
বেঈমান
You’re
so
unfaithful,
you’re
so
unfaithful
না
বুঝিয়া
তোর
প্রেমেতে
দিলাম
মনো
প্রান
Without
thinking,
I
gave
you
my
heart
and
soul.
তুই
বড়
বেঈমান
রে
বন্ধু
তুই
বড়
বেঈমান
You’re
so
unfaithful,
you’re
so
unfaithful
ভুল
বুঝিয়া
তোর
প্রেমেতে
দিলাম
মনো
প্রান।
Through
misunderstanding,
I
gave
you
my
heart
and
soul.
বেঈমান
হইয়া
গেলি
বন্ধুরে
তুই
কথা
রাখলি
না,
You
became
unfaithful,
my
friend,
you
haven’t
kept
your
word,
কেমন
আছি
আমি
একটা
বারও
খবর
নিলি
না।
You
haven’t
asked
me
how
I
am
even
once.
জীবন
নামের
ঐ
চলতি
পথে
চাক্কা
করলি
লিক,
On
the
road
of
life,
you’ve
swerved
off
course,
একটা
কোনায়
পইরা
আছি
আমি
হারাইয়া
সব
দিক।
I’m
now
left
alone
and
lost
in
every
way.
এহন
কোন
দিকে
আমি
যামু
কোন
খানে
তুই
আছোচ,
Now,
which
way
should
I
go,
where
are
you,
নতুন
কাউরে
পাইয়া
তুই
কি
আমায়
ভুইল্লা
গেছোচ।
Have
you
found
someone
new
and
forgotten
me?
তুই
তো
ভুইলা
গেছোচ
আমায়
আমি
ভুলতে
পারি
না,
You’ve
forgotten
me,
I
can’t
forget,
তুই
কি
ভাবছোচ
আমি
তোরে
এহন
ভালোবাসি
না।
Do
you
think
I
don’t
love
you
anymore?
ঠিক
আছে
ভালা
থাক
তুই
আমায়
ছাইড়া,
Okay,
be
happy
without
me,
সারা
জীবন
আমি
যামু
তোরে
ভালোবাইসা।
I’ll
spend
my
whole
life
in
love
with
you.
না
না
এইডাই
হইবো
আমায়
ভালোবাসিস
না,
No,
no,
that’s
what
will
happen,
you
don’t
love
me,
তোর
মতো
তুই
থাকিস
আমায়
আর
তুই
ডাকিস
না।
Stay
with
someone
like
you,
don’t
call
me.
তুই
বড়
বেঈমান
রে
বন্ধু
তুই
বড়
বেঈমান,
You’re
so
unfaithful,
you’re
so
unfaithful,
না
বুঝিয়া
তোর
প্রেমেতে
দিলাম
মনো
প্রান।
Without
thinking,
I
gave
you
my
heart
and
soul.
তুই
বড়
বেঈমান
রে
বন্ধু
তুই
বড়
বেঈমান,
You’re
so
unfaithful,
you’re
so
unfaithful,
না
বুঝিয়া
তোর
প্রেমেতে
দিলাম
মনো
প্রান।
Without
thinking,
I
gave
you
my
heart
and
soul.
তুই
বড়
বেঈমান
রে
বন্ধু
তুই
বড়
বেঈমান,
You’re
so
unfaithful,
you’re
so
unfaithful,
ভুল
বুঝিয়া
তোর
প্রেমেতে
দিলাম
মনো
প্রান।
Through
misunderstanding,
I
gave
you
my
heart
and
soul.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.