Neru - FPS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neru - FPS




FPS
FPS
ポップコーンのように弾けたミサイルとヒトの波 ヒットチャートとテレビはシンパ共の煙に巻かれた
Popcorn-like missiles and waves of humans; hit charts and television are shrouded in the smoke of sympathizers.
ねえ神様どうして僕らのこの声を無視するんだ 安寧に犠牲はそう、付き物ってやつらしい
Hey God, why do you ignore our voices? They say peace comes with sacrifice.
僕ら 今、敬礼の合図をとり 三流映画の主役に 成り下がった
We now salute and have become the heroes of a third-rate movie.
まるでヒトの黒い部分を象ったような この冷酷な引き金に 全てを込めて
As if to symbolize the dark side of humanity, we pull the trigger with everything we have.
それじゃ、サヨナラバイバイだ 愛するこの街よ
Well then, goodbye, my beloved city.
減らず口の恐怖は 捻り潰せ
Crush the fear of speaking out.
どうやら、サヨナラバイバイだ ガスマスク越しの笑顔で
Looks like goodbye, with a smile behind a gas mask.
「また会えたら」なんてジョーク言わないでおくれよ
Don't joke about "seeing you again."
その昔に僕らをそっくり真似たような 気味の悪いゲームが大流行したって話だぜ
Long ago, they say a creepy game that copied us became popular.
ただ唯一分かるのは今じゃこれは遊びじゃないってこと 傷つけたモノはもう戻らないということ
The only thing I know for sure is that this is no longer a game; what's broken can't be fixed.
最早 この地球(ほし)に温もりなど無い 有るのは背負い込んだ友の 冷えた心臓
There's no warmth left on this Earth; all that's left is the cold hearts of my fallen comrades.
栗毛色の髪をしたあの娘よりも この残酷な鉄屑の 値打ちは勝る
This cruel piece of metal is worth more than that chestnut-haired girl.
それじゃ、サヨナラバイバイだ 全部理想は捨てろ
Well then, goodbye, let go of all your ideals.
当て外れの正義は 叩き潰せ
Crush the misplaced justice.
どうやら、サヨナラバイバイだ 現実感がちっとも無くてさ
Looks like goodbye, it all feels so surreal.
「始めから夢だったら」と祈ってるんだよ
I'm praying that "this was all a dream."
どれだけの命を安く値踏みすれば満足だ どれだけのペンで地図を書き換えれば本望だ
How many lives will it take to satisfy you? How many pens do you need to redraw the map?
ねえ神様いい加減僕は貴方を許さない こんな滑稽なゲームなど壊れてしまえ
God, I can't forgive you anymore; this ridiculous game is broken.
それじゃ、サヨナラバイバイだ こんな不吉な筒で
Well then, goodbye, with this ominous barrel.
新しい未来が 切り開けるもんか
Can this really pave the way for a new future?
なあ、どうだい 心の内側で疾うに気付いてたんじゃないのか
Hey, tell me, haven't you realized it deep down?
何事にも終わりがあるということ
That everything has an end,
そして ついに僕らが終わる番ということ
And it's finally our turn.





Writer(s): NERU, NERU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.