Neru - くたばろうぜ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neru - くたばろうぜ




くたばろうぜ
Let's Die
笑えないコントより笑えない 有り余っている倦怠感
More tiresome than a failed joke is this overwhelming fatigue
ペトロールと一緒に火を着け 一思いにしてくれないか
Won't you set me alight with gasoline and put me out of my misery?
つまらない映画よりつまらない 聞くに耐えない大衆扇動
More boring than a dull movie is this insufferable mass hysteria
気まぐれな同情を買い占め 揶揄わんといてくれないか
Don't hog all the sympathy, and spare me your mockery
這い上がる術は無い 余命も然程は無い
I have no way out, and my life expectancy is short
落ちぶれる事ばかり 僕等はきっとあぶれ者
We're destined to fail and become outcasts
ちょーだい ちょーだい 肯定をちょーだい
Please, give me, give me some affirmation
それ以外はいらないね
That's all I need
どーだい どーだい 本心はどーだい
Well then, well then, what's your true intention?
奈落の底で遊ぼうぜ そして明日はくたばろうぜ
Let's play in the abyss, and tomorrow, let's die
下らないリーベより下らない どれも滑稽な英雄譚
More worthless than a cheap love story are those ridiculous tales of heroism
ペダントのような眼差しで 骨の髄根こそぎ救えない
Your judgmental eyes can't save me, they'll strip me to the bone
意味も無い嘘を吐き 虚栄が積もるあまり
I tell meaningless lies, and my vanity grows
空威張りするあたり 僕等って相当成らず者
We're such failures, pretending to be tough
ちょーだい ちょーだい 肯定をちょーだい
Please, give me, give me some affirmation
コジキだって厭わないね
I'll even beg for it
どーだい どーだい 本心はどーだい
Well then, well then, what's your true intention?
檻の中で暮らそうぜ そして明日はくたばろうぜ
Let's live in a cage, and tomorrow, let's die
ああやってこうやって どうしようもないと思った
Yeah, I thought about it, and I realized it's hopeless
結局は何だって 才能が肝心なんだ
In the end, it all comes down to talent
敗因が何かって 本当は知っているんだ
I know the reason for my failure
単純で明快だった 僕等は弱者だ
It's simple and clear: we're weak
もっとちょーだい ちょーだい 承認をちょーだい
Give me more, give me, give me some recognition
心だって切り売って
I'll even sell my soul
絶体絶命 どうだっていいさ
Life or death, it doesn't matter
こんな人生悔い無いね
I have no regrets about this life
ちょーだい ちょーだい 肯定をちょーだい
Please, give me, give me some affirmation
それ以外はいらないね
That's all I need
どーだい どーだい 本心はどーだい
Well then, well then, what's your true intention?
こんな人生悔い無いね ならばさっとくたばろうぜ
I have no regrets about this life, so let's just die





Writer(s): NERU, NERU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.