Paroles et traduction Neru - アノニマス御中
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
許してくれ
空いた操縦席はたった一つなんだ
Forgive
me,
but
the
empty
pilot's
seat
is
just
one
そうやって
何回明日の僕を突き落とした?
And
how
many
times
have
you
pushed
away
tomorrow's
me?
「バカな彼奴はドジをかまして
犬小屋のエサって話さ」
"That
foolish
guy
makes
a
blunder,
and
he'll
end
up
food
for
the
doghouse,"
they
say
冗談じゃないとまた彼等は
右へ倣えをした
It's
no
joke,
as
they
follow
suit
all
over
again
燻る匿名戦争
逃げ腰は何処の何奴だ
A
smoldering
anonymous
war,
who
is
the
coward
who
runs
away?
ふざけた声の主を
笑い飛ばす
悪あがきのこんな歌を
I'll
laugh
away
the
real
source
of
those
clownish
voices,
a
struggling
song
of
desperation.
拝啓、素知らぬ貴方へ
無粋な抵抗を
To
you,
who
pretend
not
to
know,
my
graceless
resistance.
不格好でいい
無能でもいい
それだけを歌ってきたんだよ
Even
if
it's
ungraceful,
even
if
it's
incompetent,
I've
only
ever
sung
that.
白旗なんて振るくらいならば
If
you're
going
to
wave
that
white
flag,
いっそもう
この喉ごと掻き切ってくれ
Then
just
slit
my
throat.
放っといてくれ
そんな顔で僕達を見つめないでよ
Leave
me
alone,
don't
look
at
us
with
that
face
なんたってもう
君と僕は区別が付かない
After
all,
you
and
I
are
no
longer
distinct.
「バカは鼻を折られるまで
いつまで経っても治りゃしない」
"A
fool
will
never
learn
until
his
nose
is
broken."
そうかいって納得できるほど
僕は御利口じゃない
Well,
I'm
not
smart
enough
to
accept
that.
奇しくも満員御礼
野次馬の集会に敬礼
Oddly
enough,
the
house
is
packed,
so
here's
a
show
of
respect
for
the
hecklers.
ここ等で倒れてしまえ
終わってしまえ
その声にも血が通うなら
If
only
I
could
just
collapse
here,
let
it
end,
if
only
that
voice
had
some
blood
in
it.
拝啓、見知らぬ貴方は
何を伝えたいんだ
To
you,
who
I
don't
know,
what
do
you
want
to
convey?
暗闇から
石を投げて
それだけが全てじゃないでしょう
You
may
throw
stones
from
the
darkness,
but
that's
not
all
there
is.
その根底にある黒い渦を
That
black
whirlpool
at
the
root
of
it
all,
いつまで
背負い続けるつもりだろう
How
long
will
you
keep
carrying
that?
あぁ、夜明けは生涯無いさ
黒幕は何処の何奴だ
Oh,
there
will
never
be
a
dawn,
who
is
the
mastermind?
ふざけた声の主を
笑い飛ばす
悪あがきのこんな歌を
I'll
laugh
away
the
real
source
of
those
clownish
voices,
a
struggling
song
of
desperation.
拝啓、素知らぬ貴方へ
無粋な抵抗を
To
you,
who
pretend
not
to
know,
my
graceless
resistance.
今に見てろ
今に見てろ
それだけを歌ってきたんだよ
Just
you
wait,
just
you
wait,
I've
only
ever
sung
that.
笑えるモンなら笑ってくれ
Go
ahead
and
laugh
if
you
find
it
funny.
浅ましい詞を
今から歌うから
Because
I'm
about
to
sing
a
pathetic
song.
いい加減もう
少しは黙ってよ
You've
said
enough,
be
quiet
for
a
while.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NERU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.