Paroles et traduction Neru - ロストワンの号哭
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ロストワンの号哭
Lost One's Weeping
刃渡り数センチの不信感が
A
few
centimeters
of
distrust,
a
blade's
edge,
挙げ句の果て静脈を刺しちゃって
And
finally,
I
pierced
my
vein,
病弱な愛が飛び出すもんで
My
fragile
love
spilling
out,
レスポールでさえも凶器に変えてしまいました
Turning
even
my
Les
Paul
into
a
weapon.
数学と理科は好きですが
I
liked
math
and
science,
国語がどうもダメで嫌いでした
But
I
hated
language,
it
just
wouldn't
click.
正しいのがどれか悩んでいりゃ
Struggling
to
figure
out
what
was
right,
どれも不正解というオチでした
It
all
turned
out
to
be
wrong
anyway.
本日の
宿題は
無個性な
僕のこと
Today's
homework
is
my
own
lack
of
individuality,
過不足無い
不自由無い
最近に
生きていて
Living
in
this
world
where
there's
neither
too
much
nor
too
little,
no
real
lack,
でもどうして
僕達は
時々に
いや毎日
But
why
do
we,
sometimes,
no,
every
day,
悲しいって言うんだ
淋しいって言うんだ
Say
we're
sad,
say
we're
lonely?
黒板のこの漢字が読めますか
Can
you
read
this
kanji
on
the
blackboard?
あの子の心象は読めますか
Can
you
read
her
mind?
その心を黒く染めたのは
Who
stained
her
heart
black?
そろばんでこの式が解けますか
Can
you
solve
this
equation
on
the
abacus?
あの子の首の輪も解けますか
Can
you
loosen
the
noose
around
her
neck?
僕達このまんまでいいんですか
Should
we
just
stay
like
this?
おいどうすんだよ
Hey,
what
do
we
do?
もうどうだっていいや
It
doesn't
matter
anymore.
いつまで経ったって僕達は
No
matter
how
much
time
passes,
we're
still
ぞんざいな催眠に酔っていて
Lost
in
this
crude
hypnosis,
どうしようもないくらいの驕傲を
And
all
along
we've
been
ずっと
匿っていたんだ
Hiding
our
arrogant
pride.
昨日の
宿題は
相変わらず
解けないや
Yesterday's
homework
is
still
unsolved,
過不足無い
不自由無い
最近に
生きていて
Living
in
this
world
where
there's
neither
too
much
nor
too
little,
no
real
lack,
でもどうして
僕達の
胸元の
塊は
But
why
do
we
have
this
lump
in
our
chests,
消えたいって言うんだ
死にたいって言うんだ
Saying
we
want
to
disappear,
we
want
to
die?
黒板のこの漢字が読めますか
Can
you
read
this
kanji
on
the
blackboard?
あの子の心象は読めますか
Can
you
read
her
mind?
その心を黒く染めたのは
Who
stained
her
heart
black?
そろばんでこの式が解けますか
Can
you
solve
this
equation
on
the
abacus?
あの子の首の輪も解けますか
Can
you
loosen
the
noose
around
her
neck?
僕達このまんまでいいんですか
Should
we
just
stay
like
this?
おいどうすんだよ
Hey,
what
do
we
do?
おいどうすんだよ
Hey,
what
do
we
do?
面積比の公式言えますか
Can
you
recite
the
area
ratio
formula?
子供の時の夢は言えますか
Can
you
remember
your
childhood
dreams?
その夢すら溝に捨てたのは
Who
threw
those
dreams
into
the
gutter?
おい誰なんだよ
もう知ってんだろ
Hey,
who
was
it,
you
already
know.
いつになりゃ大人になれますか
When
will
we
finally
become
adults?
そもそも大人とは一体全体何ですか
What
exactly
is
an
adult,
anyway?
どなたに伺えばいいんですか
Who
can
I
ask?
おいどうすんだよ
Hey,
what
do
we
do?
もうどうだっていいや
It
doesn't
matter
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neru
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.