Nerve - Lápide - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nerve - Lápide




Lápide
Tombstone
(Bem, se a plateia não gosta)
(Well, if the audience doesn't like it)
Pois que comece jornada
Let the journey begin
Num assunto sem nível
On a pointless topic
(Cuidado) A puta é sensível
(Careful) The bitch is sensitive
É como se viesse por nada
It's like she came for nothing
(Como é que ela diz?)
(How does she say it?)
Demais para engolir
Too much to swallow
Escrevo como se não tivesse pais para desiludir
I write as if I had no parents to disappoint
Dá-te cringe? (Na boa) Eu alimento o "méme" e o troll
Does it give you cringe? (It's cool) I feed the "meme" and the troll
Repetitivo? Desculpa o spam. Prossegue o scroll
Repetitive? Sorry for the spam. Keep scrolling
Tranquilo. Tão chill
Chill. So chill
Um mãos-largas, enquanto pego um sol (Polémico)
A hands-off, while I catch some sun (Controversial)
Falar melhor? Melhor não
Speak better? Better not
Crítico, se estimar que morras é a minha opinião
Critical, if you estimate that you die it's just my opinion
Importas-te?
Do you care?
Que lição fascinante de que hip-hop é religião
What a fascinating lesson that hip-hop is religion
Acho que isso faz de mim de um hip-hopper
I guess that makes me a hip-hopper
Não praticante (Posso?)
Non-practicing (Can I?)
Tem noção da distância
Be aware of the distance
És o pior dos teus e mesmo esses ainda são aspirantes (Puf)
You're the worst of yours and even those are still aspiring (Puff)
Liquidação de habitantes (Yeah)
Liquidation of inhabitants (Yeah)
me vejo velho a negar prémios
I already see myself old refusing awards
Encazinado, a remoer como é que não bati antes (Uau)
Furious, chewing on how I didn't hit before (Wow)
Como é que eles dizem?
How do they say it?
Como é que eles dizem?
How do they say it?
Eu não voltei
I didn't come back
(Ai)
(Ai)
Notwan, avisa a plateia que não estou OK (Ainda não estou OK)
Notwan, tell the audience that I'm not OK (I'm not OK yet)
E se eu não estou OK, eu não estou OK
And if I'm not OK, I'm not OK
Diz aquilo que eles dizem
Say what they say
Sei lá. Eu não voltei
I don't know. I didn't come back
Eu não estou OK
I'm not OK
Eu ainda não estou OK
I'm not OK yet
Eu não voltei, porque
I didn't come back, because
(Deixa-me adivinhar)
(Let me guess)
Porque eu não cheguei a sair
Because I didn't leave
Dude, eu não cheguei a entrar
Dude, I didn't even enter
Vim do céu. Este é o meu primeiro andar
I came from heaven. This is my first floor
Então dá-me tempo
So give me time
Sou tão puro e comovente
I'm so pure and moving
Porém, como vendo
But, see how I'm seeing
Merch, montes de plástico
Merch, lots of plastic
De prints a canecas
From prints to mugs
Vendo pentes a carecas
Selling combs to bald heads
Antes de terem tempo para dizer telemarketing
Before they have time to say telemarketing
Gero arte e aqueço o meu inferno árctico
I create art and heat my arctic hell
Comungado. Vi-me a perder a num ápice
Communicated. I saw myself lose faith in a flash
Homem-falha
Man-failure
Pois que eu seja aqui esventrado pela minha wakizashi
Let me be disemboweled here by my wakizashi
Corte limpo e rápido
Clean and fast cut
Quando cair sem vida, abandono este invólucro
When I fall lifeless, I abandon this shell
Para alimentar o solo que foi palco para a batalha, sem lápide
To nourish the soil that was the stage for the battle, without a tombstone
Ele vem desnorteado
He comes disoriented
Sem receio de morte
Unafraid of death
Crianças clamam
Children cry
Hey, que rei, que boss
Hey, what a king, what a boss
Porém, temem que, meio snob, reaja numa de
But they fear that, half snob, he will react in one of
Assinar o meu álbum? (Sóce) Não sei se posso
Sign my album? (Sigh) I don't know if I can
Um escroque mas nota como está a ficar frescote
A crook but just notice how cool it's getting
E logo pela forma como, ao toque, eu petrifico lava
And just by the way, when I touch, I petrify lava
Sou a razão, não sendo assim preciso tê-la
I am the reason, not needing to have it
Nem tela para expressar o meu papel
Neither screen to express my role
Aquilo que viste basta
What you saw is enough
Vives debaixo da sombra?
Do you live under the shadow?
Se me permites, acho que a norma
If you allow me, I think the norm
É que todo o bicho rasca
Is that every creature scratches
Reze para que o seu nicho nasça
Pray that your niche is born
Quando um misto de baixa e alta auto-estima afecta
When a mix of low and high self-esteem affects
Nunca ouvi tal merda
Never heard such bullshit
Eu? Alternativo? Eu nem te ofereço alternativa
Me? Alternative? I don't even offer you an alternative
A tua alterna adora a componente ambígua que a minha escrita alberga
Your alternative loves the ambiguous component that my writing harbors
(É) Aquele deboche requintado no meu recital brega (Mas)
(It's) That refined mockery in my cheesy recital (But)
Tenho de parar de filmar com a morte. Disse-me o Ingmar Bergman
I have to stop filming with death. Ingmar Bergman told me.





Writer(s): Tiago Filipe Da Silva Goncalves

Nerve - Lápide
Album
Lápide
date de sortie
24-12-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.