Paroles et traduction Nerve - Água do Bongo
Água do Bongo
Вода из Бонго
Cara
de
sono
Сонный
взгляд,
De
facto
com
На
самом
деле
с
Água
do
bongo
Водой
из
Бонго.
Placa
de
som
Звуковая
карта,
A
data
em
que
vou
Дата,
когда
я
пойду,
Arrasto
o
meu
corpo
Тащу
свое
тело.
(Quê?
Não
percebi
nada)
(Что?
Я
ничего
не
понял.)
Cara
de
sono
Соленый
взгляд,
De
facto
com
На
самом
деле
с
Um
sorriso
de
quem
acabou
Улыбкой
того,
кто
закончил
De
entornar
a
água
do
bongo
Проливать
воду
из
Бонго
Na
placa
de
som
На
звуковую
карту.
Um
dia
torno
irremediável
Однажды
я
сделаю
неизбежным
A
escolha
da
data
em
que
vou
Выбор
даты,
когда
я
уйду.
Entretanto,
arrasto
o
meu
corpo
А
пока
тащу
свое
тело
Até
ao
doutor,
porque
o
meu
frasco
acabou
К
врачу,
потому
что
мой
флакон
опустел.
Frios
suores
Холодный
пот,
Poros
disparam
vapor
Поры
выпускают
пар,
Horas
depois
para
aliviar
o
ardor
Часами
позже,
чтобы
облегчить
жжение
No
peito,
eu
escrevo
В
груди,
я
пишу.
As
mãos
tremem
sem
parar
Руки
дрожат
без
остановки,
Ao
compor
imagens
extraídas
Создавая
образы,
извлеченные
Da
parte
de
trás
do
meu
topo
С
обратной
стороны
моего
сознания.
À
frente,
uma
cara
de
poucos
amigos
Напротив,
лицо
недружелюбное,
Que
não
percebem
que
não
estou
para
conversas
Которое
не
понимает,
что
я
не
настроен
на
разговоры,
Sem
termos
que
conversar
antes
sobre
isso
Если
мы
не
поговорим
об
этом
trước.
Uma
cara
de
poucos
amigos
Лицо
недружелюбное,
Independentemente
do
número
Независимо
от
количества,
Funcionam
todos
à
base
de
avisos
Все
они
работают
на
основе
предупреждений.
Em
não
me
resumo
num,
eu
sumo-me
Я
не
свожусь
к
одному,
я
исчезаю.
Façam
rolar
esse
tapete
de
alcatrão
na
minha
frente
Пусть
этот
асфальтовый
ковер
развернется
передо
мной,
Como
se
fosse
a
passar
um
carro
da
Google
Как
будто
машина
Google
проезжает
мимо.
Nunca
espreitei
o
mapa
Я
никогда
не
смотрел
на
карту.
Fedelhos
pedem
conselhos
Верные
просят
совета
Numa
de
partilha
e
comunhão
com
as
massas
В
единении
и
общности
с
массами.
Desamparem-me
a
loja
Опустошите
мой
магазин.
Esta
é
para
a
corja
Это
для
шайки,
Que
prega
os
meus
momentos
medíocres
Которая
выставляет
напоказ
мои
посредственные
моменты,
Como
se
tudo
em
que
toco
se
tornasse
magnífico
Как
будто
все,
к
чему
я
прикасаюсь,
становится
великолепным.
É
esse
o
espírito
В
этом
суть.
Ei-de
morrer
pobre
pela
minha
obra
Я
умру
бедным
из-за
своей
работы.
Assim
por
alto,
até
agora
В
общем,
до
сих
пор
Devo
ter
ganho,
sei
lá
Я,
наверное,
заработал,
не
знаю,
Um
cêntimo
por
hora
Один
цент
в
час.
Eu
preferia
acabar
num
lar,
não
Я
бы
предпочел
закончить
в
доме
престарелых,
нет,
Eu
preferia
doar
um
rim,
não
Я
бы
предпочел
пожертвовать
почку,
нет,
A
sério,
eu
preferia
afogar
o
meu
primogénito
num
alguidar
Серьезно,
я
бы
предпочел
утопить
своего
первенца
в
тазу,
Do
que
vê-lo
crescer
até
se
tornar
um
básico
Чем
увидеть,
как
он
вырастет
и
станет
обычным.
Pela
morte
serás
exemplo
Своей
смертью
ты
станешь
примером.
Eles
que
façam
de
ti
um
mártir
Пусть
они
сделают
из
тебя
мученика.
Disso,
acredito
В
этом
я
уверен.
No
que
toca
à
quantidade
de
dígitos
Что
касается
количества
цифр,
Estou
convencido
Я
убежден,
Que
o
meu
saldo
negativo
Что
мой
отрицательный
баланс
Ultrapassa
o
teu
positivo
Превышает
твой
положительный.
Além
disso
acredito
que
Кроме
того,
я
уверен,
что
Só
com
vinho
Только
с
вином
Já
me
embebedei
mais
sozinho
Я
напивался
в
одиночестве
больше,
Que
tu
com
os
teus
amigos
Чем
ты
со
своими
друзьями.
Quando
escrevo
Когда
я
пишу,
Escorre
quente
Течет
горячий
Que
me
corre
dentro
Который
течет
во
мне.
Este
é
o
meu
adeus
precoce
Это
мое
преждевременное
прощание.
A
minha
laia
morre
cedo
Мои
люди
умирают
рано.
Nervoso?
Só
sempre
Нервный?
Всегда.
Corto
rente
laços
Резко
обрываю
связи,
Falo:
"Fêmea,
um
dia
volto
Говорю:
"Женщина,
однажды
я
вернусь,
Mas
hoje
ainda
não
pode
ser"
Но
сегодня
еще
не
могу".
Eu
não
preciso
de
nada
Мне
ничего
не
нужно.
Escrevo
estas
letras
Я
пишу
эти
тексты
Com
a
mesma
caneta
com
que
desenho
a
capa
Той
же
ручкой,
которой
рисую
обложку.
Trancado
no
quarto
quando
Заперся
в
комнате,
когда
Calço
luvas
de
borracha
Надеваю
резиновые
перчатки,
Recorto
letras
de
revistas
Вырезаю
буквы
из
журналов
E
envio
anónimas
cartas
И
отправляю
анонимные
письма.
De
odio
às
ex-namoradas
Полные
ненависти
бывшим.
Elas
sabem
o
que
aqui
se
gasta
Они
знают,
что
здесь
тратится.
Não
tenho
jeito
com
nomes
У
меня
нет
таланта
к
именам,
Sou
péssimo
com
datas
Я
ужасен
с
датами.
Porque
adoro
fumar
bêbado
Потому
что
я
люблю
курить
пьяным.
Há
cinco
anos
em
casa
Пять
лет
дома,
Mas
moral
altíssima
numa
de
Но
с
очень
высокой
моралью
в
стиле:
"Eu
nunca
voltei
da
estrada"
"Я
никогда
не
возвращался
с
дороги".
A
vida
não
presta
Жизнь
- дерьмо,
Só
ira
resta
Остается
только
ярость.
Alcançar
os
quarenta
Доживу
до
сорока.
Não
há
tempo
para
dormir
a
sesta
Нет
времени
спать
днем.
Desculpem-me
se
não
ando
Извините,
что
я
не
хожу
De
corno
preso
à
testa
С
рогом,
привязанным
ко
лбу,
Com
um
elástico
a
peidar
borboletas
С
резинкой,
пускающей
бабочек.
Eu
vejo
além
das
tretas
Я
вижу
дальше
выходок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiago Filipe Da Silva Goncalves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.