Paroles et traduction Nerves Baddington - Addict
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hi,
my
name
is
Ryan
and
I'm
an
addict
Привет,
меня
зовут
Райан,
и
я
зависимый.
I've
been
struggling
with
addiction
for
quite
some
time
now
Я
борюсь
с
зависимостью
уже
довольно
давно,
I'm
just
taking
it
day
by
day
you
know
Просто
живу
одним
днем,
понимаешь?
But
if
there's
one
thing
I've
learned
about
being
an
addict
Но
если
я
что-то
и
понял,
будучи
зависимым,
It's
this
Так
это
вот
что:
The
whole
world
is
addicted
to
one
thing
or
another
Весь
мир
зависим
от
чего-то.
It
don't
matter
the
culture,
creed
or
even
color
Неважно,
культура
это,
вера
или
даже
цвет
кожи.
Some
addicted
to
getting
money,
fast
cars
and
women
Кто-то
зависим
от
денег,
быстрых
машин
и
женщин,
Some
addicted
to
freedom,
some
addicted
to
prison
Кто-то
зависим
от
свободы,
кто-то
— от
тюрьмы.
And
that's
crazy,
but
some
addicted
to
insanity
И
это
безумие,
но
кто-то
зависим
от
безумия.
Some
addicted
to
image,
some
addicted
to
vanity
Кто-то
зависим
от
имиджа,
кто-то
— от
тщеславия.
Some
are
addicts
recovered
from
drug-abusing
Кто-то
зависим
от
восстановления
после
злоупотребления
наркотиками,
Some
addicted
to
lies
just
saying
they
quit
using
Кто-то
зависим
от
лжи,
просто
говоря,
что
бросил.
Yeah,
sit
around
and
make
excuses
Ага,
сидят
и
оправдываются,
Find
ways
to
cover
up
track-marks
and
bruises
Ищут
способы
скрыть
следы
от
уколов
и
синяки.
Some
addicted
to
trying
to
get
attention
Кто-то
зависим
от
попыток
привлечь
к
себе
внимание,
Some
addicts
are
hypocrites
addicted
to
their
religion
Кто-то
— лицемеры,
зависимые
от
своей
религии.
It's
true,
we
addicted
to
bad
news
Это
правда,
мы
зависим
от
плохих
новостей,
Addicted
to
conflict,
addicted
to
fast
food
Зависим
от
конфликтов,
зависим
от
фастфуда,
Addicted
to
street-life,
to
tattoos
Зависим
от
уличной
жизни,
от
татуировок,
Addicted
to
codependent
women
with
attitudes
Зависим
от
созависимых
женщин
с
закидонами.
I'm
an
addict,
but
I
ain't
ever
been
a
quitter
Я
зависимый,
но
я
никогда
не
был
слабаком.
Addicted
to
blunts,
water-bongs
and
one-hitters
Зависим
от
блантов,
водников
и
одноразовых
трубок,
Addicted
to
dope
beats,
weed
with
no
seeds
Зависим
от
кайфовой
музыки,
от
травы
без
семян,
Addicted
to
opiates
from
H
to
OC's,
woah
Зависим
от
опиатов,
от
героина
до
оксиконтина,
ох.
Also
addicted
to
mind-tripping
Еще
зависим
от
психоделиков,
Hallucinogenic
visions
mixed
with
rhyme
spitting
Галлюцинации
вперемешку
с
читкой
рифм.
Addicted
to
horror
flicks,
to
television
Зависим
от
ужастиков,
от
телевизора,
Addicted
to
caffeine,
nicotine
and
reminiscing
Зависим
от
кофеина,
никотина
и
воспоминаний.
I'm
addicted
to
clean
sheets
and
breakfast
in
bed
Я
зависим
от
чистых
простыней
и
завтрака
в
постель,
Addicted
to
blondes,
brunettes
and
redheads
Зависим
от
блондинок,
брюнеток
и
рыжих,
Addicted
to
open
minds
society
label
crazy
Зависим
от
открытого
разума,
который
общество
считает
сумасшедшим,
Addicted
to
sleeping
in
late
and
being
lazy
Зависим
от
того,
чтобы
спать
допоздна
и
быть
ленивым.
It's
true,
we
addicted
to
pen
and
pads
Это
правда,
мы
зависим
от
ручки
и
бумаги,
Addicted
to
fly
kicks,
addicted
to
fitted
hats
Зависим
от
крутых
кроссовок,
зависим
от
модных
кепок,
Addicted
to
cold
beer
and
sitting
on
the
porch
Зависим
от
холодного
пива
и
посиделок
на
крыльце.
My
means
of
escaping
is
no
different
than
yours
Мой
способ
побега
ничем
не
отличается
от
твоего.
I'm
a
addict,
yeah,
who's
a
addict?
Я
зависимый,
да,
а
кто
зависимый?
You
a
addict?
Ты
зависимая?
Well,
me
too,
uh,
I'm
a
addict
Ну,
я
тоже,
э-э,
я
зависимый.
It's
more
than
a
habit,
I
gotta
have
it
Это
больше,
чем
привычка,
мне
это
нужно.
I'm
a
addict,
while
some
addicted
to
war
Я
зависимый,
а
кто-то
зависим
от
войны,
Some
addicted
to
pain,
some
addicted
to
porn
Кто-то
зависим
от
боли,
кто-то
зависим
от
порно.
Some
addicted
to
pride
and
say
that
it's
called
heart
Кто-то
зависим
от
гордыни
и
называет
это
сердцем,
Addicted
to
mediocrity
thinking
it's
called
art
Зависим
от
посредственности,
думая,
что
это
искусство.
Addicted
to
broken
homes
watching
families
fall
apart
Зависим
от
разрушенных
семей,
наблюдая,
как
рушатся
семьи.
Cell
phones,
text
messages
Мобильные
телефоны,
текстовые
сообщения,
Addicted
to
ignorance,
addicted
to
being
prejudice
Зависим
от
невежества,
зависим
от
предрассудков.
Some
are
addicts,
been
addicted
a
while
Кто-то
зависим,
зависим
уже
давно,
Most
their
whole
life
but
still
live
in
denial
Большую
часть
своей
жизни,
но
все
еще
отрицает
это.
Some
hate
their
self
suddenly,
always
feeling
ugly
Кто-то
ненавидит
себя
внезапно,
всегда
чувствуя
себя
уродливым.
Admitting
there's
a
problem,
the
first
step
to
recovery
Признание
проблемы
— первый
шаг
к
выздоровлению.
It's
true,
while
some
addicted
to
4's
Это
правда,
кто-то
зависим
от
машин,
Some
addicted
to
chards,
some
addicted
to
whores
Кто-то
зависим
от
карт,
кто-то
зависим
от
шлюх.
My
means
of
escaping
is
no
different
than
yours
Мой
способ
побега
ничем
не
отличается
от
твоего.
I'm
addicted
to
dreaming
of
more
support,
'cause
Я
зависим
от
мечты
о
большей
поддержке,
потому
что
I'm
a
addict,
yeah,
who's
a
addict?
Я
зависимый,
да,
а
кто
зависимый?
You
a
addict?
Ты
зависимая?
Well,
me
too,
uh,
I'm
a
addict
Ну,
я
тоже,
э-э,
я
зависимый.
It's
more
than
a
habit,
I
gotta
have
it
Это
больше,
чем
привычка,
мне
это
нужно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Addict
date de sortie
10-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.