Paroles et traduction Nerves Baddington - Easter Island
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Easter Island
Остров Пасхи
Got
the
recipe
for
destiny
hold
your
breath
for
the
reckoning
У
меня
есть
рецепт
судьбы,
задержи
дыхание
перед
расплатой,
Steady
and
heavily
dead
set
on
the
trajectory
Стойко
и
уверенно,
нацелен
на
траекторию.
Resurrect
direction
I'm
affectionately
pestering
Воскрешаю
направление,
я
нежно
донимаю,
Manifesting
blessings
while
they
festering
in
ecstasy
Манифестирую
благословения,
пока
они
гноятся
в
экстазе.
Desperate
times
desperate
measures
make
the
best
in
me
Отчаянные
времена,
отчаянные
меры
пробуждают
во
мне
лучшее,
Deadly
gestures
heavy
lectures
with
a
pressure
leak
Смертельные
жесты,
тяжелые
лекции
с
утечкой
давления.
Hide
and
treasure
seek
pleasuring
the
flesh
of
me
Прятки
и
поиск
сокровищ,
ублажающие
мою
плоть,
Fetch
an
etch-a-sketch
and
make
a
mess
of
F'n
everything
Принеси
мне
альбом
для
рисования
и
разрисуй
все
к
чертям.
Fools
get
the
ether
burning
sherm
and
on
a
quest
to
be
Дураки
получают
горящий
эфир,
стыд
и
стремление
быть,
Judas
with
the
Easter
Sunday
sermon
burning
effigies
Иуда
с
пасхальной
воскресной
проповедью,
сжигающий
чучела.
Esoteric
arrogance
shared
with
the
refugees
Эзотерическое
высокомерие,
разделяемое
с
беженцами,
You'd
be
fortunately
blessed
to
leave
Тебе
бы
повезло
уйти.
We
got
that
bass
everybody
move
everybody
shake
bass
У
нас
есть
этот
бас,
все
двигаются,
все
трясутся
под
бас,
Can't
nobody
lose
everybody
make
waves
Никто
не
может
проиграть,
все
создают
волны.
I
ain't
nobody
new
everybody
save
face
Я
не
новичок,
все
спасают
лицо,
Let
your
body
bruise
everybody
break
bass
Пусть
твое
тело
покроется
синяками,
все
ломают
бас.
Everybody
move
everybody
shake
bass
Все
двигаются,
все
трясутся
под
бас,
Can't
nobody
lose
everybody
make
waves
Никто
не
может
проиграть,
все
создают
волны.
I'm
everybody's
muse
when
I
state
my
case
Я
муза
каждого,
когда
излагаю
свою
точку
зрения,
If
somebody's
amused
let
me
let
me
Если
кто-то
доволен,
позволь
мне,
позволь
мне.
Separate
from
yesterday
tomorrow's
got
a
debt
to
pay
Отделившись
от
вчерашнего
дня,
завтрашний
должен
заплатить
долг,
No
expiration
date
just
estimated
restoration
rate
Нет
срока
годности,
только
предполагаемая
скорость
восстановления.
Everybody's
Lazarus
I
got
some
dead
to
wake
Все
Лазари,
у
меня
есть
мертвые,
которых
нужно
разбудить,
Wait
Machiavelli
with
a
death
to
fake
Подожди,
Макиавелли
со
смертью
притворяется.
Don't
hesitate
I'd
rather
decorate
with
pepper
spray
Не
сомневайся,
я
лучше
украшу
перцовым
баллончиком,
Than
let
it
waste
away
to
anything
that's
less
than
great
Чем
позволю
этому
пропать
зря
на
что-то
менее
великое.
If
it
don't
work
how
much
practice
does
perfection
take
Если
это
не
работает,
сколько
практики
требуется
для
совершенства?
Rhetorically
asking
just
a
fraction
of
one
breath
I
take
Риторически
спрашиваю,
всего
лишь
доля
одного
вздоха,
который
я
делаю,
Go
to
sleep
Ложись
спать.
It's
all
but
impossible
hopping
dodging
them
obstacles
Это
почти
невозможно,
прыгать,
уворачиваясь
от
этих
препятствий,
Farther
off
of
my
rocker
harder
my
bars
are
to
follow
em
Чем
дальше
от
моей
колыбели,
тем
труднее
уследить
за
моими
словами.
Scoffing
at
offerings
often
awesomely
audible
Насмехаясь
над
предложениями,
часто
потрясающе
слышимыми,
Make
believers
out
of
dreamers
that
think
it's
highly
improbable
Делаю
верующих
из
мечтателей,
которые
думают,
что
это
крайне
маловероятно.
Awkwardly
logical
but
facts
never
bother
em
Неуклюже
логично,
но
факты
их
никогда
не
волнуют,
It's
awful
in
Gotham
so
get
my
bat
man
I'm
robbing
em
В
Готэме
ужасно,
так
что
тащите
моего
Бэтмена,
я
граблю
их.
From
bottom
to
top
now
that
I'm
stable
I'm
unstoppable
Снизу
доверху,
теперь,
когда
я
стабилен,
я
неудержим,
Balancing
life
and
death
just
like
the
doctors
and
hospitals
Балансируя
между
жизнью
и
смертью,
как
врачи
и
больницы.
I'm
dirty
ya
heard
me
milk
the
filthiest
wordplay
Я
грязный,
ты
слышал
меня,
дою
самую
грязную
игру
слов,
So
ahead
of
my
time
you'd
swear
this
my
50th
birthday
Так
далеко
впереди
своего
времени,
что
ты
бы
поклялся,
что
это
мой
50-й
день
рождения.
He's
sickening
isn't
he,
third
person
in
first
place
Он
отвратителен,
не
правда
ли,
третье
лицо
на
первом
месте,
S
with
turbulence
crash
to
earth
S
с
турбулентностью
падает
на
землю.
How
does
dirt
taste
with
bass
Какая
на
вкус
грязь
с
басом?
Everybody
move
everybody
shake
bass
Все
двигаются,
все
трясутся
под
бас,
Can't
nobody
lose
everybody
make
waves
Никто
не
может
проиграть,
все
создают
волны.
I
ain't
nobody
new
everybody
save
face
Я
не
новичок,
все
спасают
лицо,
Let
your
body
bruise
everybody
break
bass
Пусть
твое
тело
покроется
синяками,
все
ломают
бас.
Everybody
move
everybody
shake
bass
Все
двигаются,
все
трясутся
под
бас,
Can't
nobody
lose
everybody
make
waves
Никто
не
может
проиграть,
все
создают
волны.
I'm
everybody's
muse
when
I
take
my
place
Я
муза
каждого,
когда
занимаю
свое
место,
Somebody's
amused
let
me
let
me
Кто-то
доволен,
позволь
мне,
позволь
мне.
Settle
it
evidence
evidently
irrelevant
Уладить
это,
улики,
очевидно,
неуместны,
I'm
prepared
for
irreverence
let
em
hate
for
the
hell
of
it
Я
готов
к
непочтительности,
пусть
ненавидят
ради
этого.
Check
my
etiquette
never
sit
in
a
room
with
an
elephant
Проверь
мой
этикет,
никогда
не
сиди
в
комнате
со
слоном,
Eloquently
addressing
the
mess
you
stressing
as
excellence
Красноречиво
обращаясь
к
беспорядку,
который
ты
подчеркиваешь
как
превосходство.
Confess
I'm
blessed
but
my
pencil's
a
pessimist
Признаюсь,
я
благословлен,
но
мой
карандаш
- пессимист,
Don't
test
the
best
you
lack
central
intelligence
Не
испытывай
лучших,
тебе
не
хватает
интеллекта.
Fresh
to
death
with
professional
elements
Свежий
до
смерти
с
профессиональными
элементами,
The
perfection
you
relish
in
is
just
delicate
rhetoric
Совершенство,
которым
ты
наслаждаешься,
- это
просто
тонкая
риторика.
Go
to
sleep
Ложись
спать.
Go
to
sleep
shh
Ложись
спать,
тсс.
We
got
to
make
it
out
this
place
some
day
Мы
должны
выбраться
из
этого
места
однажды,
Hopefully
we'll
make
it
out
this
place
some
way
Надеюсь,
мы
выберемся
из
этого
места
как-нибудь.
Ain't
nowhere
to
run
nowhere
can
make
them
safe
Некуда
бежать,
нигде
не
будет
безопасно,
You
don't
want
to
make
my
mistake
Ты
же
не
хочешь
повторить
мою
ошибку.
We
got
to
make
it
out
this
place
some
day
Мы
должны
выбраться
из
этого
места
однажды,
Hopefully
we'll
make
it
out
this
place
some
way
Надеюсь,
мы
выберемся
из
этого
места
как-нибудь.
Ain't
nowhere
to
run
nowhere
can
make
them
safe
Некуда
бежать,
нигде
не
будет
безопасно,
You
don't
want
to
make
my
mistake
Ты
же
не
хочешь
повторить
мою
ошибку.
Some
of
em
are
rumbling
with
mumbling
beasts
Некоторые
из
них
грохочут
с
бормочущими
зверями,
Some
of
em
are
rumbling
with
mumbling
beasts
Некоторые
из
них
грохочут
с
бормочущими
зверями,
Some
of
em
are
rumbling
with
mumbling
beasts
Некоторые
из
них
грохочут
с
бормочущими
зверями,
Test
my
peace
please
Испытай
мой
мир,
пожалуйста.
What
some
of
em
are
rumbling
with
mumbling
beasts
То,
с
чем
грохочут
некоторые
из
них,
бормочущие
звери,
Some
of
em
are
rumbling
with
mumbling
beasts
Некоторые
из
них
грохочут
с
бормочущими
зверями,
Some
of
em
are
rumbling
with
mumbling
beasts
Некоторые
из
них
грохочут
с
бормочущими
зверями,
Test
my
peace
peace
Испытай
мой
мир,
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.